Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
There were console adaptations, most notably by the now-defunct company Alchemist. These included a bunch of enhancements, such as redrawn character art and backgrounds, event CGs, voice acting (by the anime cast), and new music. The mods from 07th-Mod[07th-mod.com] are based on these (specifically, the PS3 versions). There's more information behind the "install" button at that site. There were also console-exclusive arcs.
07th Mod provides this handy chart[07th-mod.com] for how the arcs relate.
And also, on a semi unrelated note, do I have to read umineko before watching gou?
Yeah, originally in "Tatarigoroshi-hen" (the third arc), in the part where Keiichi finds her in the bath, she eventually loses the towel (I think it's when she falls on the bridge) and ends up naked. To my knowledge, in Japanese culture this isn't too big a deal, since it's a child and is not sexualized. But needless to say, a lot of people weren't okay with those sprites, so they were removed and replaced with the ones where she's still wearing the towel. It wasn't just for the Steam version, though. MangaGamer did the same thing for their earlier release (the one using the BGI/Ethornell engine; the Japanese original uses NScripter), and as far as I can tell, so did Alchemist's ports.
It was in the Alchemist ports. Just the few little bits with dirty jokes were censored, and trademark references were altered (e.g. the Japanese nickname for the statues of Colonel Sanders, "Kenta-kun", from "Kentucky Fried Chicken", was changed to "Randy-kun").
Can't answer that one, sorry.