Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
有時候自我對話會叫自己“清和”,寄望自己明心見性,寧靜致遠。
至於行走江湖(?)用的英文名,我從小到現在,改過不下十次!
我希望以後和我的孩子討論起字的事情,作為他/她的成人禮。英文名就隨孩子喜歡了,個人感覺英文名不是必要的,但在全球化之下還是有用處。香港這邊身份證可以另外加上英文名,例如"Chan Tai Man, Peter",我自己的孩子我不會這樣做,但成年後孩子想加上(18歲時換身份證可以免費改中文名字和加上英文名),我也不反對。