Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
劇情方面主要指1深化穿越學士的設定, 令有關劇情及投稿都更合情理; 2 進一步融入史實細節。
就第一點, 以下節錄玩家在上市早期提出的意見:
「我知道自第二次開始可以跳過,我也不是不支持贊助文的出現,更精準的說,安排的太密集了,反而有堆大白菜的感覺。
如果那段的書櫃是幾部周南、王風、秦風,然後再來穿插著兩、三篇贊助文,再接著道德經、尚書等一些文章片段,感受會比全部都是贊助文來的好。
「我覺得困擾的不是贊助文或是贊助文的內容,而是......它出現的方式,並且確實很嚴重的影響了我第一回的體驗。這真的很可惜,誰都希望第一次的體驗是好的,不是嗎~」
而就第二點, 容我重覆己言: 「我很喜歡小望對古今書寫材料、古城牆構造、古代衛生巾、韓國春時風俗、“古代”概念是相對的等細節的著墨,亦特別欣賞小望引入潘朵拉盒子典故、川普反移民時事等的風格。」,
及節錄另一種玩家感想:「……在學堂的立繪居然出現祆門和塌塌米一樣的地板紋樣; 漢代才出現有餡的饅頭, 蒸包子是不可能的……不然它與其他架空宇宙的乙女遊戲又有甚麼差別呢? 既然如此, 那麼在還原上、在細節上、在措辭和舉止上、在時代重構這個重要幻象的構建上,是不是應該更為精雕細琢呢? 對於一個沒甚麼研究、對這個時期的故事感興趣的人來說都已經十分膈應了」。
容我再次節錄自己:「CG方面某些角度有點崩,例如道家綫,子聚閉眼吹奏的CG中其脖子比例似乎過長,但其GE CG個人認為是全遊戲最美的一幅。至於CG數量,從用家角度而言是不足的…… 目前所見,個人建議可以增加兩項CG, 諸子各兩張: 第一張是處理女主生理期情況的時候(例如暮之按穴,游光艾灸),第二張是市集購得情侶物品的時候(倒如提著馬札,捧著漆器,挑著布料)。另外,也有興趣得見東萌風格演繹的羽觴杯和白玉蟬。呃,不得不說我被生理期來襲的“一丈紅”視覺效果嚇了一大跳Orz」。