Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
We were both young when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
私はそこに立っている
On a balcony, in summer air
ライトを見て、パーティーを見て、ボールガウンを見てください
See you make your way through the crowd
そして「こんにちは」と言ってくださいLittle did I know
あなたがロミオだったこと、小石を投げていたこと
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
そして私は階段で泣いていました
Begging you, "Please don't go"
そして私は言いました
"Romeo take me somewhere we can be alone
待ってるよ、あとは走るだけ
You will be the princess, 私が王子様になります。
This is a love story, baby, just say yes.
だから私はあなたに会うためにこっそり庭に行くつもりです。
We keep quiet 'cause we're dead if they knew
だから目を閉じて
Escape this town for a little while, ああああ
'Cause you were Juliet, I was a scarlet letter
And my daddy said, "ジュリエットから離れてください"
But you were everything to me
I was begging you, "よろしくお願いします''
そして私は言いました
"ロメウ、私は任せる somewhere we can be alone
I'll be waiting, all there's left to do is run
あなたはお姫様になり、私は王子様になります
It's a love story, baby, just say yes"
Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel
この恋は困難だけど真実だ
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
It's a love story, baby, just say yes
ああ、ああ、ああ
I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
あなたに対する私の信仰は薄れていきました
When I met you on the outskirts of town
And I said
"Juliet, save me, I'm feeling so alone
I keep waiting for you, but you never come
Is this in my head? 何を考えればいいのか分かりません。」
He knelt to the ground and pulled out a ring
And said
"Marry me, Juliet, you'll never have to be alone
私はあなたを愛しています、それが私が本当に知っているすべてです
I talked to your dad, go pick out a white dress
It's a love story, baby, just say yes"
ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ
'Cause we were both young when I first saw you
⣿⡇⣿⣿⣿⠛⠁⣴⣿⡿⠿⠧⠹⠿⠘⣿⣿⣿⡇⢸⡻⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⢹⡇⣿⣿⣿⠄⣞⣯⣷⣾⣿⣿⣧⡹⡆⡀⠉⢹⡌⠐⢿⣿⣿⣿⡞⣿⣿⣿
⣾⡇⣿⣿⡇⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣄⢻⣦⡀⠁⢸⡌⠻⣿⣿⣿⡽⣿⣿
⡇⣿⠹⣿⡇⡟⠛⣉⠁⠉⠉⠻⡿⣿⣿⣿⣿⣿⣦⣄⡉⠂⠈⠙⢿⣿⣝⣿
⠤⢿⡄⠹⣧⣷⣸⡇⠄⠄⠲⢰⣌⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣶⣤⣤⡀⠄⠈⠻⢮
⠄⢸⣧⠄⢘⢻⣿⡇⢀⣀⠄⣸⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣧⡀⠄⢀
⠄⠈⣿⡆⢸⣿⣿⣿⣬⣭⣴⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣯⠝⠛⠛⠙⢿⡿⠃⠄⢸
⠄⠄⢿⣿⡀⣿⣿⣿⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣷⣿⣿⣿⣿⡾⠁⢠⡇⢀
⠄⠄⢸⣿⡇⠻⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣏⣫⣻⡟⢀⠄⣿⣷⣾
⠄⠄⢸⣿⡇⠄⠈⠙⠿⣿⣿⣿⣮⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⢠⠊⢀⡇⣿⣿
⠒⠤⠄⣿⡇⢀⡲⠄⠄⠈⠙⠻⢿⣿⣿⠿⠿⠟⠛⠋⠁⣰⠇⠄⢸⣿⣿⣿