RimWorld

RimWorld

102 ratings
Moosesian race 日本語翻訳
2
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
642.020 KB
17 Jul, 2021 @ 12:12am
7 Apr @ 2:07pm
104 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Moosesian race 日本語翻訳

In 1 collection by Lucifel
Lucifel's Japanese translation mod
220 items
Description
このmodはMoosesian race
Moosesian - CE Patchの日本語翻訳を追加するmodです。
複数の機械翻訳と意訳の混成で構成されています。

【簡単な説明】
このModには一部NSFW要素がデフォルトで適用されています。
このような表現を好まない方はModオプションで切り替えてください。


"メカノイドや異種族が跋扈する時代に、直線的な戦争をできるような種族がお好みですか?"

"巨大な銃を携えた大きなママはお好きですか?"
もしそうなら、これこそがあなたの探していたものです。

ナポレオン戦争の美学に基づく、背の高いヘラジカの架空の種族で、敵に時間をかけて確実に壊滅的なダメージを与えることを重視しています。相当な攻撃を受けても耐えられるタフさも備えています。
独自の技術ツリーとさまざまなアイテムを持っています。

現在、女性のみとなっています。

人種的特徴
+ 高い痛みへの耐性
+ 素手による近接攻撃のダメージが高い
+ 力が強く、多くのアイテムを運ぶことができる
+ 非常にタフで、体の各部位はヒトの2.5倍のHPを持つ
+ 生物やペットフードを食べても、心情が悪くなることがない
- 殴られた側が普通のヒトや弱い者だと、社交的な喧嘩は非常に致命的で、ムースたちは手加減するという概念を知らない(相手が死ぬ可能性がある
- 研究速度が遅い
- 背が高く、体格が大きいので、敵の射撃のいい的になる


種族固有の武器
+ 高性能で高ダメージの銃で、貫通力も高い
+ 原始的だが非常に大きな近接武器
- 大体の射撃武器の命中精度が悪い
- 遠距離武器と近接武器の両方において、攻撃/射撃のクールダウンが遅く、ミスによるDPSが大幅低下する

研究プロジェクト
11個の研究計画がありますが、プレイヤーの研究タブをこれらの計画で埋め尽くすつもりはありません。しかし、特定の種族専用のコンテンツをロックして、それをアンロックするかどうかをプレイヤーに委ねるという方がより良い方法であると考えます。

トリビア
- 当初は、ヒトには扱えないような大口径の銃を担いで撃ち、ムカデをいじめられるようにするという目的のために作られました。これには、20mm砲弾を使用する手持ちの大砲や、それ以上の大きさのものも含まれます。
- 現在、私はこの種族のために1万語以上の伝承を書きました。当初はRimworldのための種族でしたが、後に独自の世界へと発展していきました。
- ナポレオンの美学は単なる後付けに過ぎませんでしたが、強力な一撃を放つ巨大な銃を、発射までに時間がかかるとしても使い続けるのであれば、それはそれでいいんじゃないかと考えるようになりました。しかし、彼女たちの伝承が次々と語られるにつれ、私は方向性を変え、美学にこだわりたいと思うようになりました。
- 多くのアイテムには、他のModによって追加された類似アイテムと区別するための固有の名称が付けられています。例えば、「ディゼルワーク」は、Vanilla Weapons Expandedによって追加された「マスケット銃」と区別するために、非常に大きなダメージと固有の名称が与えられています。


【拡張Mod】
Moosesian - Facial Animation
[NL] Facial Animation - WIP準拠の表情がアニメーションをするようになります。

Moosesian - CE Patch
Combat Extendedに対応するためのパッチです。
翻訳も当翻訳に同梱されています。
※注意 翻訳者はCombat Extendedユーザーではなく導入予定もないため未確認です。


Original mod:Moosesian race, Moosesian - CE Patch
Original mod author:Waffel F.
2 Comments
捨て看板 28 May, 2022 @ 9:36pm 
翻訳ありがとうございます!
nikumiso 18 Jul, 2021 @ 1:41am 
翻訳、ありがたいです!