Daikatana

Daikatana

28 ratings
John Romero's Daikatana русификатор
By NFEM
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Русификатор John Romero's Daikatana
  • Русификатор John Romero's Daikatana (звук и текст) от Fargus.
  • Русификация звука: скопировать папку data из папки sounds в корневую папку игры и согласиться на замену.
  • Русификация текста: скопировать папку data из папки text в корневую папку игры и согласиться на замену.
  • При вылетах во время загрузки уровней не ставить папку pics (русификация загрузочных экранов).
  • При других проблемах (скрипты не срабатывают, Mikiko и Superfly виснут, и тд и тп) удалить русификатор текста.
  • Игра пройдена с русификатором текста и звука без проблем.
    Загрузить русификатор
    [www.dropbox.com]
Пример перевода
9 Comments
Tiat 3 Jan, 2020 @ 1:27am 
Спасибо.
_ЗаБаВнЫй_ФоНкЕр_ 22 Apr, 2019 @ 5:44am 
Спасибо, претензий не имею.
NFEM  [author] 21 Apr, 2019 @ 3:50pm 
Изменена структура папок на более понятную. Отредактировано описание.
NFEM  [author] 21 Apr, 2019 @ 3:42pm 
Русификация текста в отдельных случаях вызывает проблемы со скриптами.Это факт. ...но при этом автором определённо не тестировалось и как я подозреваю, было просто скопировано с просторов интернета. Пройдена без проблем до конца.
_ЗаБаВнЫй_ФоНкЕр_ 21 Apr, 2019 @ 11:53am 
ЗЫ. Виснующие напарники (тупящие по углам), не имеют отношения к русификации (как же меня задолбали они, хорошо хоть они не такие тупые как в халф-лайф), реализация конечно подкачала, с обязательным присутствием на триггере перехода уровня.
_ЗаБаВнЫй_ФоНкЕр_ 21 Apr, 2019 @ 11:53am 
Факт в том, что в архиве корневая папка называется фаргус, то есть если следовать инструкции "Распаковать в папку игры, согласиться на замену." (на замену чего? папки фаргус в стимовской игре нет) А ведь внутри ещё две левых папки, которые если их скопировать, ни на что не повлияют.
Написал я про "аффтара", как символ безграмотности. Руководство ведь в стиме, и очевидно для стимовской версии, но при этом автором определённо не тестировалось и как я подозреваю, было просто скопировано с просторов интернета.
NFEM  [author] 20 Apr, 2019 @ 6:41pm 
Не надо так себя вести. Папка Фаргус содержит файлы русификации. Называется она так потому, что переводов несколько и это указывает на авторство.
_ЗаБаВнЫй_ФоНкЕр_ 19 Apr, 2019 @ 9:34am 
Что за бред? Где ты видел в стимовской дайкатане папку фаргус? :conwayfacepalm:
В общем народ, для руссификации игры берём архив этого "аффтара" руководства, распаковываем куда-нить отдельно, потом из этой папки по пути \Fargus\text\Daikatana\data\ копируем 4 каталога в Steam\steamapps\common\Daikatana\data\, тогда руссификатор у вас установится.:worker:
r34 enjoya 7 Oct, 2018 @ 8:34am 
Помог