No Straight Roads: Encore Edition

No Straight Roads: Encore Edition

Not enough ratings
No Straight Roads suomenkielinen opas.
By petteri.pitkanen.92
Hei kaikki NSR-fanit!

Te kaikki tiedätte, että No Straigt Roads ei ole koskaan käännetty suomeksi, mutta minä aion teidän puolestanne kääntää kaikki ohjeet ja vuorosanat, parhaan kykyni mukaan, jotta te pääsisitte enemmän perille mm. pelin tarinasta.
Toivon, että käännöksistä tulisi olemaan teille iloa.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Alkunäytös osa 1
Tässä kappaleessa on kaikki alun vuorosanat ja ohjeet käännettynä suomeksi.

Tatiana
The biggest change can come from the most unexpected individual.
Suurin muutos voi tulla odottamattomimmalta henkilöltä.

With the audience at your finger tips, all you need is a little push.
Kun yleisö on sormenpäissäsi, tarvitset vain pienen tönäisyn.

Mayday
This is my moment.
Tää on mun hetki.

This is what it's all about. Relaaax, Mayday
Tää on se, mistä kaikki riippuu. Relaa, Mayday.

You got this. Okay.
Sä pystyt siihen. Okei.

Is this where we’re recording? I guess so.
Tää on se, missä meitä kuvataan? Luulisin.

Hey, Zuke!
Hei, Zuke!

Zuke
Gimme a minute!
Hetki pieni!

Mayday
Shake off. Shake it off. Blueheheheheheh.
Ravista se pois. Ravista se pois. Blueheheheheheh.

Your hair is fine! Come On, this is our television debut!
Sun tukkas on hyvin! Come on, tää on meidän TV-osuutemme!

Zuke
Yeah! Yeah! I’m here.
Jo! Jo! Olen tässä.

TV-Kuvaaja
Are you guys Ready?
Oletteko kaverit jo valmiita?

Mayday
Wait wait wait wait! Okay Zuke, stand here. Right here.
Hetki hetki hetki hetki! Okei Zuke, seiso tuossa. Juuri tuossa.

Good. And I’ll be at this corner. Just like how we practiced.
Hyvä. Ja mä oon tässä kulmassa. Just niin kuin me harjoteltiin.

Zuke
Gotcha.
Kuitti.

Mayday
Alright. This is going to be awesome!
Alright. Tästä tulee niin mahtavaa!

TV-Kuvaaja
I’m going to start the recording now.
Minä aloitan nyt kuvaamaan.

Mayday
Yeeee! It’s happening! Time to get famous!
Jeee Se tapahtuu! On aika tulla kuuluisaksi!

TV-Kuvaaja
Please state your names and introduce yourselves briefly.
Olkaa hyvä, kertokaa nimenne ja esitelkää itsenne lyhyesti.

Mayday
Dedede. Dedede. Dededededede.
Dadada. Dadada. Dadadadadada.

Heeeeyaa, the name’s Mayday! I wield the guitar! And he is…
Heeeeiii, mä oon Mayday! Mä soitan kitaraa! Ja hän on…

Zuke
Zuke.

Mayday
And he plays the…
Ja hän soittaa…

Zuke
Drums.
Rumpuja.

Mayday
Pishhhhh! And together, we’re Bunk Bed Junction! Wooooo!
Piuhhhhh! Ja yhdessä, me ollaan Bunk Bed Junction! Hooooo!

Hey, Zuke. There sure has been quite a lot of electonic music in this city lately.
Hei, Zuke. Tässä kaupungissa on varmasti ollut melko paljon eletronista musiikkia viime aikoina.

Zuke
That’s true, May.
Se on totta, May.


Mayday
But you know, this city still lacks a certain something. don't you think?
Mut tiedätkös, tästä kaupungista puuttuu silti tietty jotakin, eikös niin?

Zuke
Ablolutely, May.
Ehdottomasti, May.

Mayday
Luckily for you guys, we have the perfect fix! Why don’t you tell em Zuke!
Teidän onneksenne kaverit, meillä on siihen täydellinen ratkaisu! Mikset kertoisi siitä Zuke!

Zuke
Why, May, we’re bunk Bed Junction and we’re going to…
Miksei May, me olemme Bunk Bed Junction ja me aiomme…

We’re going to junka... uhm...
Me aiomme junkata…Öm…

In their Bunka, No wait, it’s…
Heidän bunkassa, Ei hetki, se…

Mayday
Thaaaat’s right, Zuke! We’re gonna bunka,
Näiiiin on Zuke! Me aiomme bunkata,

We’re gonna junka,
Me aiomme junkata,

And we’re gonna BAM in your faces!
Ja me aiomme Bammata edessänne!

We’re bringing back rock!
Me tuomme rokin takaisin!

This long-forgotten art used to be the backbone of vinyl city, you know?
Tän kauan sit unohdetun taiteen, joka oli Vnyl Cityn selkäranka, you know?

So be ready to listen to our tasty riffs of-
Joten olkaa valmiita kuulemaan meidän super maukkaita riffejämme-

TV-Kuvaaja
Okay cut. That’s a good take.
Okei poikki. Se oli hyvä otos.

Mayday
Oh, that’s it?
Oi, Se siitä?

TV-Kuvaaja
Yes, we got what we needed.
Kyllä, me saimme, mitä tarvitsimme.

Now please make your way to the audition stage.
Nyt pyydän teitä siirtymään koe-esiintymislavalle.

Just follow the arrows. Thank you.
Seuratkaa vain nuolia. Kiitos.

Mayday
No, thank you so much! That was mighty sweet!
Ei, kiitti sulle tosi paljon! Tuo oli tosi Makeeeeta!

TV-Kuvaaja
Next!
Seuraava!

Mayday
How could you forget your lines, Zuke?
Miten sä voit unohtaa sun vuorosanat, Zuke?

It’s bunka, then junka, then BAM in your faces!
Se on Bunka, sitten junka, sitten BAM edessänne!

Zuke
I can’t help it.
En mahda mitään.

As soon as the camera started rolling I was just…wow the lights were just so intense, man.
Heti kun kamera alkoi pyörimään oli niinku…vau, valot olivat vaan niin kirkkaita, man.

Näyttämötyötekijä
Oh sorry about the crates! We haven't had time to move them yet.
Oih sori noista laatikoista! Emme ole vielä ehtineet siirtää niitä.

Just make your way around them, will ya?
Pyrkikää vaan jotenkin niiden yli, okei?

Mayday
Not a problem, Sir!
Ei ongelmaa, Sir!

Don’t screw this one up okay? We have to look good in front of the world!
Älä mokaa tätä okei? Meidän on näytettävä hyviltä koko maailman edessä!

Zuke
Yeah, I hear ya. Maybe this time I’ll-!
Joo, mä kuulin sua. Ehkä tällä kertaa mä-!

Mayday
Okay, Shhh. Shh! We’re almost there.
Okei, hyss hys! Me olemme melkein siellä.

Remember, be nice to the judges!
Muista sit, ole kiva tuomareille!

Are you ready?!
Ootteko valmiitaa?!

Tatiana
Kas hei te kaksi.

Mayday
Woow.
Vauu.

Helloooooo, Tatiana!
Terveeeeee, Tatiana!

Tatiana
Right. And you are…?
Aivan. Ja te olette…?

Mayday
We’re Bunk Bed junction!
Me olemme Bunk Bed Junction!

Tatiana
Bunk Bed Junction.

Mayday
Yes! Because you see NSR needs more fans.
Kyllä! Koska niin kuin näette? NSR tarvitsee lisää faneja.

So we’re gonna build a new junction right into your highway so that more people can join this awesomeful party!
Joten aiomme rakentaa uuden risteyksen suoraan tiellenne, jotta useammat tyypit voivat liittyä näihin mahtaviin bileisiin!

Bunk Bed junction! Woo!
Bunk Bed junction! Hoo!

Tatiana
Clever.
Nokkelaa.

I hope you put as much thought into your music as you did with your band name.
Toivottavasti olette ajatelleet panostaa yhtä paljon musiikkiinne, kuten teitte bändinne nimen suhteen.

So what will you play for us today?
Joten mitä aiotte soittaa meille tänään?

Mayday
Oh, It's something this city needs!
Voi, se on jotain, mitä tämä kaupunki tarvitsee!

We’re playiiiiiing rock!
Me aiomme rokataa!

Tatiana
Say again?
Sano uudestaan?

Mayday
Rock! We’re here to bring it back to the top! Like how Kul Fyra did a long time ago!
Rokata! Olemme täällä tuodaksemme rockin takaisin huipulle! Kuten Kul Fyra teki kauan sitten!

Tatiana
Really?
Todellako?

Very well then, show me what you've got.
Olkoon sitten, näyttäkää minulle mitä te osaatte.

It’s time to…
On aika…
Alkunäytös osa 2
Yleisö
START-THE-ARENA!
Aloita Areena!

Mayday
Awwwww yeah! let's rocketok!
Ouuuuu jeah! Annetaan rokin puhua!

"Ohjeet"
Welcome to the NSR audition!
Tervetuloa NSR:n koe-esiintymisiin!

In this world, everything follows the music.
Tässä maailmassa kaikki seuraa musiikkia.

Like this enemy drone! It moves according to the beat.
Kuten tämä vihollis-drone! Se liikkuu rytmin mukaan.

All you need to do is listen to the music and anticipate its attacks.
Sinun tarvitsee vain kuunnella musiikkia ja ennakoida sen hyökkäyksiä.

Any prop with a blinking metrome is transformable, like this one.
Mikä tahansa rekvisiitta, jossa on vilkkuva metromi, on muunnettavissa, kuten tämä.

Try transforming it with the power of music!
Yritä muuttaa se musiikin voimalla!

Tatiana
Good. And what about you, other guy?
Hyvä. Entä sinä, toinen kaveri?

Do you just flaunt your hair all day?
Aioitko vain pöyhistellä hiuksiasi koko päivän?

Zuke
I play the drums.
Minä soitan rumpuja.

Tatiana
Mmhmm.
Initiate the second phase.
Aloitetaan toinen vaihe.

Mayday
Show’em, Zuke!
Näytä niille Zuke!

Zuke
Yeah, I got this.
Joo, mä hoidan tän.

"Ohjeet"
Rock-a-licious!
Rockullista!

Continue performing like you just did and knock Tatiana's socks off!
Jatka esiintymistä, kuten juuri nytkin teet ja lyö Tatianan sukat jaloista!

Tatiana
Very good. Now let's see both of you use those skills to power up the qwasa.
Oikein hyvä. Katsotaanpa nyt, kun te molemmat käytätte näitä taitoja Qwasan tehostamiseen.

Initiate the final phase.
Aloitetaan viimeinen vaihe.

Mayday
Alright, let do this!
Alright, tehdään se!

Yaass! We did it! We finished the course!
Jeess Me teimme sen! Me saimme esityksen finaaliin!

Thank you! Thank you!
Kiitti! Kiitti!

Ohh there's so much electric in this room!
Voi, tässä huoneessa on niin paljon virtaa!

Tatiana
How do you think it went?
Miten se mielestänne meni?

Mayday
Brillianty!
Loistavasti!

Tatiana
Thought you'd say that. Fellas, what do you think?
Ajattelinkin, että sanoisit noin. Kundit, mitä mieltä olette?

Mayday
Well 1 out of ain’t too bad-
No, 1/6 ei ole niin paha-

Heeeeyyy now wait a minute there-
Heeeiii nyt ootakaas hetki-

Can you just linten to-
Voitko te edes kuunnel-

Zuke, say something!
Zuke, sano jotakin!

Zuke
Uhm…tadaaa?
Ööö…tadaaa?

Okay.
Okei.

Mayday
This is-!
Tämä on-!

Tatiana
Hold on, hold on.
Hetkinen, hetkinen.

I'll be blunt. You came here for us to judge you.
Olen suorasukainen. Te tulitte tänne, jotta me voisimme arvioida teitä.

And it looks like my artists have spoken. You have no future in show business.
Ja näyttää siltä, että minun artistini ovat puhuneet. Teillä ei ole tulevaisuutta show-bisneksessä.

Mayday
What?!
Mitä?!

Zuke
B-b-but. We. Managed to finish the arena and we-
M-m-mutta. Me onnistuimme läpäisemään Areenan ja me-

Tatiana
We reserve the right to reject you even if you finished the course.
Meillä on oikeus hylätä teidät, vaikka olisittekin läpäiseetkin sen.

We have the final say in everything.
Meillä on viimeinen sana kaikessa.

Mayday
That’s not fair!
Tuo ei ole reilua!

Tatiana
Please. We run on talent. Not fairness.
Pyydän. Me vastaamme viihteestä. Ei oikeudenmukaisuudesta.

This audition is held to find the next best musician who meets our standars of excellence,
Tämän koe-esiintymisen tarkoituksena on löytää seuraavat parhaat muusikot, jotka täyttävät huippuosaamisemme standaarit,

and you certainly didn't quality.
ja te ette todellakaan olleet sitä laatua.

Mayday
Well that's rich coming from a bunch of wanna be artists!
No, ne on sitä rikasta porukkaa, jotka haluaa artisteiksi!

Tatiana
See that X? It means you’re done.
Näettekö tuon X:n Se tarkoittaa että olette valmiita.

If I were you, I would swallow my pride and use this time to rethink my career.
Jos olisin sinä, nielaisin ylpeyteni ja käyttäisin tämän ajan urani uudelleenarviointiin.

Mayday
You can’t do this to me!
Sä et voi tehdä tätä mulle!

Tatiana
I just did.
Minä tein jo.

Mayday
No! I’m an artist! I’m a performer! A performer! I belong on this stage-!
Ei! Mä oon artisti! Mä oon esiintyjä! Esiintyjä! Mä kuulun tälle lavalle-!

Tatiana
Okay I've heard enough. Thank you very much. Off You go.
Okei, olen kuullut tarpeeksi. Kiitoksia paljon. Poistukaa täältä.

Mayday
You have't heard the last of me! Okay?!
Et ole kuullut viimeisiä sanojani! Okei?!

What do you know about rock?! I bet you've never even held a guitar in your life!
Mitä sä muka tiedät rokista?! Mä lyön vetoo, ettet ole koskaan edes pitänyt kitaraa elämässäsi!

Tatiana
Okay listen, honey.
Okei kuules, kultsi.

You think you can just walk in here and drag us all into your silly fantasy?
Luulet, voivasi vain kävellä tänne ja vedättää meitä kaikkia hupsulla fantasiallasi?

You are so naive to think that rock is still relevant.
Olet niin naiivi ajatellessasi, että rockilla on edelleen merkitystä.

Stop living in the past!
Lakkaa elämästä menneisyydessä!

There is only one music in demand right now, and that is…
Tällä on nykyään vain yksi musiikin edellytys, ja se on...

E-D-M!
(Elektroninen tanssimusiikki)!

The age of rock is over. EDM rules this city!
Rokin aikakausi on ohi. EDM hallitsee tätä kaupunkia!

Mayday
Oh yeah?!
Aijaa?!

Well how about you take all these X-ses, and shove em up your-!
No entä jos otat kaikki nämä X:t pois ja työnnät ne sun-!

Alkunäytös osa 3
Mayday
They can't do this to us!

It's not cool! Super not cool!

Zuke
Can't believe they called us naive.

Mayday
Right?! That was buuullldozer! Bulldozer you hear me!

Zuke
I feel you, man. I do.

Listen, I know this didn't go as you planned-

Mayday
You think?!

Zuke
-but it's not good getting worked up over an empty stomach.

Why don't we head back firt and grab some burgers.

On me.

Mayday
Puffffine.

Mainosääni
NSR! We convert music into energy with efficiency!

Think you are skilled at music? Think you have what it takes to power up the city?

Then we need you to join the cause!

Enlist in NSR today!

Mayday
UUGHH!

Mainosääni
Before, Vinyl City could only generate a moderate amount of energy.

Thanks to NSR, we can now enjoy an abundant supply of power!

NSR, bringing order for a greater tomorrow!

Mayday
UUUUUGHHHH!

TV-Juontaja

...Bunk Bed Junction going all in for the final course...

Zuke
Hey look. we're on TV. Isn't that great?

Mayday
UUUUUUUUUUGHHH-

oh hey!

Zuke
I think this is a good time for us to reflect back at our shortcomings.

Knowing NSR, they probably have unimaginably high standards when it comes to picking their candidates.

Mayday
W-Wait. Did you see that?

We powered the Qwasa to almost full capacity!

Zuke
Hmmm. That is odd.

Mayday
Those lying idiots! How could they scrap us when we outperformed all the other contestants!

This is totally rigged! We need to action!

Zuke
But there's nothing we can do about it.

Mayday
There's always something we can do, Zuke. Believe me.

Zuke
If you say so, May.

Ahhh, Vinyl City. I'll never grow tired of seeing this.

You know, maybe we are being too hard on NSR.

Just look at how much this city has thrived ever since they took over.

Mayday
Oh no, Zuke. You did not just say that.

Zuke
C'mon. I know it sucks that they didn't pick us, but I'd like to believe that they did it based on fair, unbiased judgement.

Tatiana
People of Vinyl City.

This is Tatiana. In light of the recent abysmal performance of a certain duo

that we all had the unfortunate pleasure of having to sit through,

I would like to announce that rock music is hereby banned from future Lights Up auditions.

For a better prospect at winning, we suggest that you stick to what works: EDM

Remember, we strive through...

ORDER. Order leads to progress in Vinyl City.

That is all, have a pleasant evening.

Mayday
What?! What the SLIMY POSSUM DID SHE SAY?!

Zuke
Oh. Dear.

Mayday
Zuke! This discrimination is so obvious!

NSR can't do something like this!

Who do these people think they are!

Zuke
Wait, wait, wait.

Mayday
It's freaking unfair! it's freaking bulldozer!

Zuke
There must be a rational explanation for this.

Mayday
It's so sooo dopey! We gotta fix this!

Zuke
May.

May.

Mayday
Right now! we need to...

Zuke
May! Stop overreacting. Look around you!

NSR may be jerks, but you can't deny that they are doing a great jod at governing this city-

Mainosääni
NSR, bringing order for a greater tomorrow!

Mayday
Zuke...

Zuke
Yes...

Mayday
If I could see your face, I'd punch it.

What. No way!

you see that?!

Zuke
I don't believe it...our city's backup energy is only supplied to the elites of NSR?

That's messed up.

Mayday
First they rejected us! They denied our rights to rock out!

And now they think they can keep the energy from the general public?!

This wrong. This is an absolute abuse of power!

Zuke
I hate to say this...but I think you might be onto something.

Mayday
Finally you're making sense!

So tell me, zuke, tell me.

What we gonna do to someone who messes with the good people of Vinyl City?

Zuke
Oh we're gonna bunka,

we're gonna junka,

and we're gonna BAM in their faces!

Mayday
YAAAASSSSS! Now you're talking!

Teksti: NSR NO STRAI/GHT ROADS

Down there!

Zuke
Looks like DJ Subatomic Supernova is prepping for a performance.

Mayday
Perfect!

Alright, Zuke. This is it.

Today we stand up against NSR! Are you with me?

Zuke
To the very end, May. What do you propose we do?

Mayday
We are gonna hijack their concert!

Zuke
...whoah.

Mayday
No more injustice! It's time we fight EDM with the power of ROCK!

The music revolution starts right now!

Leeeet's rocketok!







VS DJ Subatomic Supernova
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
VS Sayu
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
VS Yinu
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
VS 1010
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
VS Eve
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
VS Tatiana
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
Loppunäytös
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
DK West rap 1
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
DK West rap 2
DK West rap 3
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
Kliffin yhteenvedot
Tässä kappaleessa esitetään kaikki kyseisen osuuden vuorosanat.
Pirate Radio lähetykset.
Vinyl City ja sen asukkaat.
Tässä kappaleessa esitetään kaikki Bunk Bed Junctionin ja Vinyl Cityn asukkaiden keskustelut ja paljon muuta.
TV:n rikkomis-cutscenet