Darkest Dungeon®

Darkest Dungeon®

256 ratings
Українізатор Darkest Dungeon.
By Hench and 1 collaborators
Українізатор Darkest Dungeon, від «Шлякбитраф» a.k.a SBT Localization.

3
2
4
6
3
4
2
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Опис:
Це коротка інструкція зі встановлення української локалізації для Darkest Dungeon від перекладацької спілки SBT-Localization. Модифікація зроблена окремим архівом, а не через майстерню Steam через необхідність додати українізований шрифт до гри, що неможливо зробити через майстерню. До того ж ця модифікація встановлюється на різні версії гри (Steam/EGS). Версія для GOG наразі не підтримується.
Необхідні кроки:
  • Завантажити[drive.google.com] архів та розпакувати в папку де встановлена гра Darkest Dungeon, замінивши всі наявні файли.
  • У грі в меню Options/Other (для англійської) чи Настройки/Другие (для російської) вибрати мову «Українська».
  • Перезапустити гру.

Варто знати:
  • Переклад назви кампанії та імена героїв зберігаються в збереженні гри. Для того, щоб вони були українською потрібно почати нову кампанію.
  • Наразі переклад виконано лише до базової версії гри, без доповнень. Усі доповнення мають бути вимкнені, інакше гра може вилітати.
  • Гра натхненна творами Лавкрафта, а тому різні маловживані та дивні слова використано у перекладі навмисно, щоб зберегти цей дух.

У тестуванні звертати потрібно увагу в першу чергу на:
  • Одруки
  • Текст не поміщається в меню
  • Відсутній переклад
  • Звітувати про помилки слід у відповідному Discord[discord.gg] каналі (доступ вільний)

Історія оновлень:
  • 23.04.2023 — Перша публічна версія українізатора
  • 24.04.2023 — Переписані всі написи на могилах полеглих героїв.
  • 30.04.2023 — Доперекладені коментарі до героїв та події містечка.
  • 14.05.2023 — Дрібні виправлення одруків і відсутнього перекладу.
  • 18.06.2023 — Виправлено відсутній переклад, переклад назви загону «Marked for Death»
  • 08.04.2023 — Перекладено повідомлення з гральної зали
  • 09.04.2023 — Перекладено повідомлення з борделю й пропущені рядки перевертня.
  • 29.04.2024 — Виправлено виявлені помилки. Перекладено пропущені репліки.
  • 30.04.2024 — Виправлено помилки. Перейменовано “Доблесть” на “Героїзм”.
  • 16.09.2024 — Виправлено дрібні помилки.
  • 17.11.2024 — Виправлено помилки. Перекладено пропущені рядки.
«Шлякбитраф» a.k.a SBT Localization
«Шлякбитраф», також SBT Localization, — перекладацька спілка, що працює над українською локалізацією комп’ютерних ігор, просуваючи в середовище українського ґеймінґу ідею про те, що гратися українською — файно та модно.

Нашим пріоритетом є офіційні локалізації, але ми також робимо фанатські переклади у вигляді модифікацій або патчів.


Наш вебсайт: http://sbt.localization.com.ua
Приклад перекладу.
46 Comments
Magpie 26 May @ 8:20am 
@UKRAЇNIAN
Цитую попереднього коментатора. Має допомогти.
SomeOne [RB] 13 черв. 2023 о 3:44 
DLC не перекладені, а дубль англійської чомусь не зробили.

Якщо у когось проблеми з відображенням тексту з DLC, як от [<dungeon_name_farm>] замість Farmstead, в папці з грою перейдіть до папки з локалізацією ваших DLC й для кожного продублюйте англійську локалізацію, замінюючи "english" на "ukrainian".

Наприклад, для Color of Madness потрібно зробити копію "CoM_english.loc2" та перейменувати її на "CoM_ukrainian.loc2" у двох місцях:
.\DarkestDungeon\dlc\735730_color_of_madness\localization\
.\DarkestDungeon\dlc\735730_color_of_madness\localization\pc\
UKRAЇNIAN 25 May @ 11:32am 
пів біди що немає перекладу доповнень, біда що з'являється таке
Armada 9 Apr @ 6:24am 
Будь ласка перекладіть ДЛС:dd2riposte: дуже просимоооооо:dd2burn:
said 23 Mar @ 1:43pm 
може все таки добавите в майстерню, хоч і без особливого шрифту?
Magpie 12 Jan @ 5:45am 
Та ШБТ забили на переклад, також чекаю, але вже без особливої надії...2 частина після оновлення мені взагалі не грається (до оновлення пройшов на 100%)
Tamior 12 Jan @ 5:26am 
Без ДЛС звісно грати сенсу для мене немає(
Дуже чекаю на повний переклад, може буде....
Calces 18 Nov, 2024 @ 11:05am 
Дякую за локалізацію!
Kyrylo 5 Oct, 2024 @ 4:49am 
Буду дуже вдясний за переклад доповнень!)
Pinky 3 Oct, 2024 @ 2:14pm 
Дякую