Εγκατάσταση Steam
Σύνδεση
|
Γλώσσα
简体中文 (Απλοποιημένα κινεζικά)
繁體中文 (Παραδοσιακά κινεζικά)
日本語 (Ιαπωνικά)
한국어 (Κορεατικά)
ไทย (Ταϊλανδικά)
Български (Βουλγαρικά)
Čeština (Τσεχικά)
Dansk (Δανικά)
Deutsch (Γερμανικά)
English (Αγγλικά)
Español – España (Ισπανικά – Ισπανία)
Español – Latinoamérica (Ισπανικά – Λατινική Αμερική)
Français (Γαλλικά)
Italiano (Ιταλικά)
Bahasa Indonesia (Ινδονησιακά)
Magyar (Ουγγρικά)
Nederlands (Ολλανδικά)
Norsk (Νορβηγικά)
Polski (Πολωνικά)
Português (Πορτογαλικά – Πορτογαλία)
Português – Brasil (Πορτογαλικά – Βραζιλία)
Română (Ρουμανικά)
Русский (Ρωσικά)
Suomi (Φινλανδικά)
Svenska (Σουηδικά)
Türkçe (Τουρκικά)
Tiếng Việt (Βιετναμικά)
Українська (Ουκρανικά)
Αναφορά προβλήματος μετάφρασης
Було б непогано, якби знайшлась людина, яка могла б ближче співпрацювати з перекладачем та перевірити українізатор на подібні моменти.(
• Шрифти: помітно, що в "пригодницькому режимі" на мапі різниться символ "І" серед інших, а при розмові з Буером з'являються інші українські символи, які шрифт зовсім не підтримує. До згадки цієї ж розмови зазначу, що замість "Асмодеус" було б доцільніше вживати "Асмодей" .
Безмежно вдячна за покращений день й не маю на меті зажурити переклад, але хотілося б виділити певні моменти (в окремих коментарях, бо Стім гризеться за кількість символів).