Misericorde: Volume One

Misericorde: Volume One

53 ratings
《MIsericorde》卷一 中文本地化
By TagTagSkip and 1 collaborators
《MIsericorde》卷一 中文本地化。
希望能有更多人可以尝试了解该作品,减轻宗教壁垒及中世纪文化隔阂,一睹为快,欣赏到丰富的音乐!
英格兰北部一家偏僻的本笃会修道院发生了血案,故事的叙述者变成唯一的清白之人,她不得已从隐修士“转职”为新编年史家,介入对修女们的调查。

林巴罗缮写室
润色、修图、二校:cencil
校注、整合、检查:tagtagskip

已获得作者授权。在翻译过程查阅资料时,译者也恶补了许多宗教文化知识,也算是自我的收获和提升!
5
3
3
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
设定简介
目前为“0.51”完整版本,解压后可放在根目录的同名文件夹下,具体内容见本节末尾。
补丁地址 17xzo3 前加gg点gg斜杠

gg.gg/misericorde (便于记忆)
(上行链接可连太阳直接一起复制)
sourl.cn//Mrparg (有备无患)
0.52版本则在此基础上又修订了前六章的试玩部分。

⧉没事夸一夸设定⧉
此作其实和《玫瑰的名字》用见习僧阿德索的口吻讲述有异曲同工之妙。多重转述的嵌套是作者故意营造的一种若即若离的生疏感。
故事背景起始于公元1482年,和《巴黎圣母院》中的1483年同一时代,这年爱德华四世和路易十一双双殒命,前者的死更是扑朔迷离,这给了故事遐想与发挥的空间。

⧉补丁内容说明⧉
游戏根目录
├── game/ 翻译
├──├── profiles 中文的替换简介,要看原文可删去
├── renpy/ 字体文件
├── 林巴罗缮写室项目说明
├── 附录--成就说明
└── 中途修订版本的一系列说明
林巴罗缮写室
润色、修图、二校:cencil

校注、整合、检查:tagtagskip

试读试玩
译文风格,及游戏内界面效果
①《Misericorde》免戒室卷一 序章试读
https://www.kdocs.cn/l/citZxzRCO9q3

②《Misericorde》免戒室卷一 前六章试玩【林巴罗缮写室】翻译
https://www.acfun.cn/v/43264323


其他留样——
①《Misericorde》卷一 中文初校版合集
https://www.acfun.cn/a/aa6139462
②《Misericorde》卷一 中文初校版列表
https://space.bilibili.com/3546590585293162/channel/seriesdetail?sid=3816321
卷二 预告《白羊毛与雪》
卷二标题如图,作者预估2024年早期发布;整个系列计划分三卷。


截图原链接,中文初校版合集中也有转载
17 Comments
IndiePixel 30 Jun @ 6:41am 
非常非常非常感谢二位的贡献!汉化质量真的很高,有各种原版没有的注释,更好的帮我理解文本,也学到了很多。如果没有汉化我将会错过这部上乘的对胃口的作品:Partners_hug:
我将耐心的等待第二部的汉化!XD反正第三部还没出也就不是很急啦
点数送上!:Fancia_hello:
TagTagSkip  [author] 27 Jun @ 7:57am 
卷二预告转载 [www.acfun.cn]里提到过,看个人精力,一点点来。
另补充了卷一的章节名。
第二卷的宗教用典要少一些,章节数上去了但体量差不多,只是让情节紧凑,场景切换时更流畅。
再发遍试行的 林巴罗庭院 Discord讨论组 [discord.com]:arty_head:,可用 steam工具 [www.dogfight360.com]连接服务器。感兴趣的可以来。
江塘 26 Jun @ 7:47pm 
感谢汉化……翻译的特别好的:dl_lily:
非常冒昧地来问问有翻译第二部的计划吗🥺
TagTagSkip  [author] 6 Jun @ 8:41am 
本补丁可以中英文切换。卷一正文部分通关后,四处留意多出来的新面孔往往就能寻得彩蛋。:summer2021action:
按照上文“设定简介”的目录树结构,补丁还包含了附录、项目说明以及反馈表。
有问题依然欢迎反馈。

目前卷一多是潜文本,卷二的故事嵌套结构会更像《玫瑰的名字》或《波多里诺》。在此做个 卷二的剧情讨论 [www.kdocs.cn],接着整理疑问(剧透)。:steamfacepalm:
期盼卷三能有一个圆满的收尾。
TagTagSkip  [author] 31 Dec, 2024 @ 4:00pm 
新年祝愿大家平安顺利。续集在2024年如约而至。作为衔接,若余兴未消,不妨查看 剧情讨论文档 [www.kdocs.cn]集思广益(剧透),相信卷二也会有所回应,比如彩蛋的作用。
:greenherblolli:还有其他英文讨论串,其中提到了保罗范霍文的《圣母》及其他作品,斗胆猜测两者主题也许不谋而合。卷二可能是更大胆张扬的一部。后续卷一的翻译更正计划待定,同样希望各位多多支持。
:purplemagiclolli:以下是对指南正文的补充——
gg点gg失效了,可用其他链接,另附其他笔误更正和强调:卷一前六章试玩地址 https://www.acfun.cn/v/ac43264323
卷二信息转载
https://www.acfun.cn/v/ac42819824
AAA专业维修掉毛小猫 3 Jul, 2024 @ 11:02am 
非常感谢!
TagTagSkip  [author] 7 Jun, 2024 @ 7:04am 
Misericorde卷二 《白羊毛与雪》 页面,可预览两支宣传片,和合集里的转载预告一致。
TagTagSkip  [author] 31 Mar, 2024 @ 5:29pm 
0.52版为录制前六章试玩后的同步微调,可获得更好的体验;但仍难免疏忽,如“西斯廷四世”译注1871--1884实则为1471--1484这样的笔误。欢迎及时反馈 Misericorde中文的问题 [docs.qq.com],顺带也容我 抛转引玉 [www.kdocs.cn]讨论剧情
关于转载,请至少保留补丁的来源或附上本指南的链接,亦或林巴罗缮写室成员简介。不想再因与指南系统的斗智斗勇而劳形,便先在评论区补充。
TagTagSkip  [author] 30 Mar, 2024 @ 9:57pm 
试行的 林巴罗庭院 [discord.gg]Discord讨论组:arty_head:,可用 steam工具 [www.dogfight360.com]连接服务器。
Pietro (Saar) 30 Mar, 2024 @ 5:36pm 
说中文的玩家有讨论的地方吗? 我想读大家的理论!