Half-Life

Half-Life

71 ratings
Український дубляж та переклад тексту для Half-Life
By sensei 黒いバラ
Українська локалізація для Half-Life, створена командою Traductores Sin Fronteras та адаптована мною для останньої версії гри.
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Опис
Якісний переклад та автентичний дубляж від перекладацького об'єднання "Traductores Sin Fronteras" для знаменитої класики про Ґордона Фрімена.
На жаль, перестав коректно працювати після виходу великого оновлення від Valve з нагоди 25-річчя Half-Life. Також з'явились нові елементи інтерфейсу, які не були перекладені, тож я вирішив виправити це, а заодно й інші недоопрацювання, помилки перекладу та одруки, що трапились мені на очі.
Спочатку робив для себе, але потім вирішив, що було б непогано поділитись цим з іншими українськими поціновувачами Half-Life, а також впровадити кілька особистих виправлень, які я зробив для оригінальної версії.
Список виправлень
Список змін, які я вніс до вже існуючого збірника:
  • Перекладено нові елементи інтерфейсу.

  • Перекладено доданий у великому оновленні Half-Life: Uplink. На сайті команди перекладачів вказано, що у комплекті є повний переклад цього моду, проте після встановлення я його не знайшов. Valve додали його у вигляді серії карт та помістили більшість текстових елементів у файл "titles.txt", чого раніше не було.

  • Додано виправлення для текстової частини Тренувальної Програми (Hazard Course). Якщо коротко, то в окремих місцях текст накладався одне на одного через те, що були дві різні версії опису для одних і тих самих дій.
    Детальніше про це можете почитати тут (англійською):

    https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3348140209
    Також, окремо для цього збірника, збільшено час для відображення опису через те, що перекладена текстова частина є дещо більшою, аніж оригінальна.

  • Виправлено окремі помилки перекладу та одруки, які я помітив, поки редагував файли. Їх може бути більше, тому, якщо побачите - пишіть у коментарі під посібником.

  • Змінено спосіб встановлення заради більшої зручності, уникнення модифікації або заміни файлів та простішого видалення.

  • Інші дрібні зміни, які я не можу пригадати через їх малозначущість.
Завантаження та встановлення
Завантажити збірник можна з мого Google Drive[drive.google.com]та Mediafire[t.ly]
Якщо ви, з будь-якої причини, не хочете використовувати коротке посилання, або воно перестане працювати, то можете скопіювати оригінальне посилання на Mediafire вручну (перед переходом приберіть пробіл перед "com"): mediafire. com/file/spejaoqhyhek9ij/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0+%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%8F+%D0%B4%D0%BB%D1%8F+Half-Life.rar

Перед встановленням переконайтеся, що мова Half-Life є англійською, для цього перейдіть у бібліотеку Steam, натисніть правою кнопкою миші на гру в списку та відкрийте "Властивості". Після цього з'явиться нове вікно, де на вкладці "Загальне" в другому рядку можна побачити яка мова гри використовується на даний момент.

























Сам процес встановлення дуже простий:

1. Відкрийте теку Half-Life за шляхом: "Steam\steamapps\common\Half-Life", або перейдіть у бібліотеку, натисніть правою кнопкою миші на гру в списку, наведіть вказівник на "Управління", а потім натисніть на "Переглянути локальні файли".

2. Відкрийте завантажений архів. Якщо у вас встановлена найновіша версія гри, перейдіть у теку під назвою "Нова версія". У випадку, якщо ви досі використовуєте стару версію гри, яка була до виходу великого оновлення з нагоди 25-річчя Half-Life, то відкрийте теку "Стара версія [steam_legacy]".
Після цього перенесіть теку під назвою "valve_addon" з архіву до вашої теки "Half-Life".

2.1 За бажанням можна ще встановити переклад елементів інтерфейсу для вікна пошуку онлайн серверів, якщо ви, звісно, ним користуєтесь.
Для цього перейдіть за шляхом "Steam\steamapps\common\Half-Life\platform\servers" та змініть назву текстового файлу "serverbrowser_english" на щось інше, що допоможе вам у майбутньому його впізнати, наприклад: "ORIGINAL_serverbrowser_english".
Потім відкрийте в архіві теку "platform\servers" та перетягніть текстовий файл "serverbrowser_english" в теку, де ви перейменували оригінальний файл.

Важливо: Заміна цього файлу змінить мову вікна пошуку серверів на українську у всіх іграх та модах, що використовують Half-Life за свою основу.

3. Після завершення копіювання файлів, запустіть гру, у головному меню натисніть на "Options", потім перейдіть на вкладку "Content" та активуйте опцію "Allow custom addon content". Потім натисніть на кнопку "Apply", після чого гра перезапуститься, зміни будуть застосовані, а мова інтерфейсу зміниться на українську.


























Якщо у вас так і відбулось, то це означає, що ви зробили все правильно і встановлення успішно завершене.

Для припинення використання цього збірника, достатньо деактивувати опцію "Користувацький вміст" на вкладці "Вміст" у налаштуваннях, або перейменувати теку "valve_addon". Якщо ж ви захочете повністю видалити збірник, то для цього потрібно буде лише видалити або прибрати теку "valve_addon" з теки "Half-Life".
Автори
Перекладацьке об'єднання Traductores Sin Fronteras[tsfukraine.wixsite.com]










Переклад тексту: Лілія Біла, Андрій Свистун
Звукорежисер: Андрій Свистун
Творча обробка тексту: Анатолій Бєлібов

У ролях:

ВОЯКИ HECU
Андрій Свистун
Анатолій Бєлібов


ГОЛОС ЗАХИСНОГО КОСТЮМУ
Оксана Зорка

ГОЛОС ТРАНЗИТНОЇ СИСТЕМИ
Юлія Яніна

ДЖИНА КРОСС
Юлія Яніна

НАУКОВА КОМАНДА
Анатолій Бєлібов

ОФІЦЕРИ СЛУЖБИ БЕЗПЕКИ
Андрій Свистун

СИСТЕМА ОГОЛОШЕННЯ КОМПЛЕКСУ BLACK MESA
Андрій Свистун

УРЯДОВЕЦЬ
Анатолій Бєлібов


АДАПТАЦІЯ ЗБІРНИКА ДЛЯ НОВОЇ ВЕРСІЇ ГРИ, ДОДАТКОВИЙ ПЕРЕКЛАД ТА ВИПРАВЛЕННЯ:
sensei (не є учасником команди "Traductores Sin Fronteras")
Післямова
Якщо вам допоміг цей посібник, а також задовільнили результати моєї роботи щодо адаптації збірника для нової версії гри та всіх вказаних виправлень - натискайте на вподобайку та додавайте в улюблені, щоб він був вище у списку всіх посібників і, відповідно, його було легше знайти.

Якщо у вас є якісь пропозиції, питання чи труднощі зі встановленням або використанням збірника - пишіть у коментарі і я спробую вам допомогти.

Також рекомендую ознайомитися та спробувати українську локалізацію для інших ігор серії Half-Life:

Half-Life: Opposing Force
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3346854831
Half-Life: Blue Shift
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3346919609
Дякую та бажаю приємної гри! (:
5 Comments
✌ Tru One ✌ 15 May @ 11:32pm 
Безмежно вдячний за тотальну роботу. Я вперше граю у Half Life за свої 30+ , і мабуть не дарма так довго не починав цю серію ігр, тепер є всі локалізації, та атмосфера в озвучці.
Дякую
RomanMhl 15 Apr @ 5:07am 
Вдячний за український дубляж Half-Life. Із задоволенням ще раз перепройшов гру, а оновлення до 25-ї річниці значно її покращили.:headcrab:
Dizim 23 Nov, 2024 @ 2:18pm 
Дякую!
ShubaDuba 16 Nov, 2024 @ 2:59pm 
⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛
⬛⬛⬛🟦🟦⬛⬛⬛🟦🟦🟦🟦⬛⬛🟦🟦🟦🟦⬛🟦🟦🟦🟦⬛⬛
⬛⬛⬛🟦🟦⬛⬛⬛🟦🟦⬛🟦🟦⬛🟦🟦⬛⬛⬛🟦🟦⬛🟦🟦⬛
⬛🟦🟦🟦🟦🟦🟦⬛🟦🟦⬛🟦🟦⬛🟦🟦🟦🟦⬛🟦🟦⬛🟦🟦⬛
⬛🟨🟨🟨🟨🟨🟨⬛🟨🟨🟨🟨🟨⬛🟨🟨🟨🟨⬛🟨🟨🟨🟨⬛⬛
⬛⬛⬛🟨🟨⬛⬛⬛🟨🟨🟨🟨⬛⬛🟨🟨⬛⬛⬛🟨🟨⬛⬛⬛⬛
⬛⬛⬛🟨🟨⬛⬛⬛🟨🟨⬛🟨🟨⬛🟨🟨🟨🟨⬛🟨🟨⬛⬛⬛⬛
⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛⬛
Кринжовый писюн 16 Nov, 2024 @ 7:23am 
Дяка