Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Хотів би звернути Вашу увагу, що після збору усіх книжок в лігві на Ґалаті відкривається додаткова кат-сцена з Софією, котра, на жаль, взагалі не перекладена (або ж переклад з тих чи інших причин не відображається)
Щодо досягнень і часу: хм, до нас ще ніхто не звертався з такою проблемою. У нас проблем із часом не виникало.
Над оптимізацією шрифтів під 2к монітори не працювали, чи сама гра не передбачає такої можливості, як це є, наскільки мені відомо, в Batman Arkham Asylum, зі слів авторів там нічого з цим не вийшло зробити. Бо тут же хоч субтитри в 2к виглядають не настільки маленькими, але хотілося б більше.
І якщо помилки ще виправляєте, то в базі даних про Юсуфа, перший абзац написаний двічі)