Hero Siege

Hero Siege

Not enough ratings
Русский перевод - ФИКС 7 сезона
By Да
Фикс Русского перевода для Hero siege 2025. Для удобства вся информация разделена на группы по смыслу. Смотрите с права →
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
ВАЖНО!
Перевод не официальный, мне сообщили что за такое может быть бан на серверах если анти чит поймает. Меня же на 6 сезоне не кинули в бан. Но благо добрый волшебник пообещал помочь с этим вопросом! Сейчас общаюсь по поводу одобрения моей версии локализации. Параллельно обновляю файлы!

ВАЖНО!!! Авторы дополнили официальный русский перевод и другие языки, не русский все такой же кривой и в нем есть перепутанные строки. Поэтому файлы локализации с старого патча и весят меньше.

***ВАЖНО Чары, Очарования, Charm теперь Обереги!***
***ВАЖНО Чародейский, Тайный, Arcane теперь все с Тайной Магией!***

Помогите!!! Если найдете косяки или то что не переведено скиньте в комментарии фразу или слово целиком, так же где оно так я смогу их найти в файле.
Пример 2-Ручной вместо 2-ручный в описании оружия.

*[drive.google.com]
Информация о переводе и переводчике...
Перевожу разными способами так как размер уже локализованных строк авторами разниться от файла к файлу, парой в 1 файле встречаются не перевиденные пару строк а порой целые массивы. Всего 12 файлов разделенных по смыслу содержимого и все они разного размера, большие файлы особенно сбивают мотивацию но надеюсь не заброшу.

Буду рад любой помощи и комментариям что нужно перевести))) Перевод делать несложно, но очень долго, ввиду того что авторы игры сделали очень неудобно засунув все фразы и слова на разных языках в 1 файл. Радует что хотя бы рассортировали и разделили на группы, такие как меню, Квесты, и Т.Д.

Если перевод вам был полезен, поставьте палец в верх это бесплатно, а мне приятно!
Если хотите поддержать меня закинув на steam. Сайт[popolni.live] с комиссией 3% промо код WOOOW, мой ник fafilon135. Это не реклама, просто тут комиссия ниже всех :/
Что было сделано?
-13.05.2025-
Пока поправил первый квест, и описание характеристик. Скажите что пропустил и в какой части находиться. (Диалог или слова на английском и где они находя, например название таблички)

-14.05.2025-
Диалоги NPC полностью до переведены, на это ушло примерно 5 часов (луче бы спал, кому вообще интересно что они говорят?)

-15.05.2025-
Квесты полностью до переведены, на это ушло примерно 4 часа. ААААА

-16.05.2025-
Предметы и их описание.
Я начал работать с Ai Gpt4 и понял какой промт дать чтобы облегчить себе работу. До этого я построчно переводил то что не было перевидено, сейчас же я пихал ему от 1 до 20 строк чтобы он переводил то что нужно и вставлял куда нужно, а я потом оптом менял строчки.
Скажу честно, Санный AI меня задрал, он тупит допускает ошибки и мною было потрачено уйму времени чтобы просто их исправить, Как итог я опять потратил где то часов 5 на эту хрень, но все же перевел все предметы и их описания. (они в 1 файле)
Но это не вся ЖОПА-БОЛЬ! Суффиксы предметов разбиты на отдельные слова как и некоторые названия предметов. Когда я все перевел то получил Палка Ученик Магический из Манна, Почему? Потому что Б@@@ английский по структуре предложений отличается от русского. Я ХЗ что с этим делать.......

-17.05.2025-
УФ... Переведены до конца таланты, а вот СУБ таланты ооооо они все на английском. На перевод 1/9 ушло час и то с помощью тупого Ai за которым в моментах я все исправлял...

-18.05.2025-
Были до переведены: враги, опции, меню персонажа. Время затрачено часа 4. Джипити-4 помойка, слетает при малейшем изменения шаблона объекта запроса. Я не понимаю, просто минус мораль...

-19.05.2025-
До переведены реликвии и зоны. И немного СУБ таланты. Минус 6 часов жизни.
Исправление кривого перевода от авторов: Предметы, Меню, Характеристики-Атрибуты.
Что такое магический поиск??? Это миллион названий для одного атрибута который теперь УДАЧА везде....

-26.05.2025-
Времени нет доделать последний файл, он большой и полностью на английском. Так что пока оставлю так во всем остальном косяков вроде нет.

-3.06.2025-
Этот английский! Вручил теперь ручный (2-ручный Меч, 1-ручный Кинжал). Подправил названия бензопил. Заменил маленькие буквы что нашел, подкорректировал названия суффиксов. Поправил один квест.

-4.06.2025-
4 утра. Как я ошибался, косяков вроде нет... Есть они *** я устал их сам находить, столько всего просто потому что РУ и ИН отличаются во многом АААААААААААА

-4.06.2025-
День. ВАЖНО Чары, Очарования, Charm теперь Обереги! Почему ??? Да потому что Очарования и чары по смыслу это бредик, тут больше подходит Оберег, да и в фильтрах они так называются.
Поправлены Квесты, квестовые предметы, диалоги, локации и прочее...

-9.06.2025-
Авторы добавили много перевода на разные языки и обновленные файлы локализации авторов весят много по сравнению с моими. В моих все языки кроме русского и английского переведены отрывочна так как уже старые. По этой же причине некоторых слов там может не быть и я не знаю как быстро проанализировать отсутствие. Если найдете пишите в комментариях.
Суб таланты переведены авторами игры так что пока не доберусь не знаю что там исправлять.
Смешно, разработчики видимо пользовались AI переводом. Новые колонны хауса в Русском переводе у них это странствующие торговцы... Короче как и в старых версиях файлов, у них какая то путаница!
Кажется я схожу сума, Это какое то послание от разработчиков???
С лева нетронутый файл от разработчиков, справа старый что я переводил
В общем дел они натворили, косяков много пока отработал только 2 файла. NPC и Main.

-10.06.2025-
Ух е***ь оно все конем, 8 часов потного разбора этого хауса. Я устал и больше всего времени потратил на Attributes. Там такой бред, путаница изменения в положениях строк, хаотично добавленные строки, параллельно исправлял море ошибок что нашел и все ручками. AI в таких задачах мне не помощник, по крайней мере бесплатный Ai.

-10.06.2025-
День. Потрачено 4 часа на исправления и дополнения с нового патча. Сейчас все файлы актуальны.
Общаюсь в дискорде по поводу того чтоб перевод вошел в игру официально.
Скоро внесу все правки по названиям локаций и местам где они упоминаются.

-10.06.2025-
Ночь -5 Часов. Фиксы в названия локаций внесены на половину по всем файлам. Также множество фиксов названий предметов, суффиксов, описаний и тд.

-11.06.2025-
Ночь -8 Часов. Добил что хотел по названиям локаций, подправил сними связанное. Все это дело оказалось гораздо дольше и нуднее чем я думал. Также внес миллион правок. И все ручками :( Наверное пока отдохну, в ОФ группе до сих пор не ответили...

-12.06.2025-
Ночь - 4 часа. Ну как все просмотреть внимательно? Не знаю, по этому мне подсказали каски, идем исправлять благо их немного (Думал я)

-14.06.2025-
Ночь -8 часов. Попытки упростить жизнь провалились, плак-плак. Работаем по старинке. Чутьли не построчно посмотрел атрибуты, не догрыз...

-15.06.2025-
Ночь -6 часов. Досмотрел весь файл Атрибуты и добил его (Я очень надеюсь что точно), тоже самое в предметах.

-15.06.2025-
Ночь -1 часов. Поиграл и нашел ошибки, исправил.

Потрачено времени 93 часов.
Как включить Русский язык ?
Жмякай на английский флажок в верхнем правом углу, выбери наш православный Русский и не забудь заменит файлы игры на скаченные как это велит инструкция!
Где скачать ? Как установить ?
Если перевод вам был полезен, поставьте палец в верх это бесплатно, а мне приятно!

---Жмякай на буковки для скачивания![drive.google.com]---
Для тех кто хочет обновить уже скаченный перевод, после того как я обновил перевод доработав его в очередной раз. В главе ВАЖНО! есть знак * нажав на который можно попасть на гугл диск :)


---Установка православного языка---
  • Заходи в свою библиотеку Steam
  • Нажми на игру Hero Siege
  • Нажми на шестеренку
  • Выбери "Управление"
  • Выбери "Просмотреть локальные файлы"
  • Зайди в папку "bin"
  • Вставь все файлы что скачал с гугл диска
  • Подтверди замену.



(Не бойся, в эти файлы, те что в игре и на гугл диске содержат только тексты перевода на разные языки и оригинальный текст. На геймплей они не влияют и нечего не добавят кроме адекватного перевода на русский где его не было и где он был кривой)

Увы но проще кидать сразу все файлы после обновления перевода и сами они не обновятся. Я бы рад все закончить но такой массив тяжело досконально проверить не зная контекста так как игру я не разу не прошел... Обновы будут пока я играю, потому что я могу и меня бесит кривой перевод!
Первопроходец, перевод старой версии.
Первопроходец в этом плане это руководство. Инструкции те же, но те файлы не сработают. так как сделаны для предыдущей версии игры.
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3047956946&searchtext=%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9
14 Comments
Да  [author] 16 Jun @ 12:59pm 
Спасибо за добрые комментарии!
P4SH!N!N 4NDR3Y 16 Jun @ 6:26am 
Госпаде! Дай бог здоровья тебе и твоим близким!) =*
Madjasti 10 Jun @ 7:05am 
Автор, напиши в дискорде в личку, направлю тебя к Элиасу. madjasti, в ролях в офф группе меня найдешь, я сразу под разрабами.
kdsgpz 9 Jun @ 10:00pm 
1) Если что - обращайтесь. Вы ведь уже написали в группу HS Ru
2-3) Так ссылку на дискорд я уже дал + замолвил там за вас словечко.
4) Это тип предметов - Обереги. В диабло они давали бонусы, будучи просто лежащими в инвентаре. В ХС для них выделили отдельное поле справа от куклы инвентаря. А так, они там трёх видов - малые, средние и большие. Остальное - суффиксы и префиксы.
Да  [author] 9 Jun @ 8:54pm 
1) Вот по поводу слонгового вопроса мне тут понадобиться помощь, если найдете мои косяки то пишите, исправлю!
2) И тут мне нужна помощь :(
3) С дискордом у меня сложновато, буду рад ссылке куда идти и где жмав!
4) Тогда зачем они так, 100 названий для 1 предмета в файлах локализации (((
kdsgpz 9 Jun @ 7:59pm 
4) Касательно же оберегов - это фича прямиком из Диабло 2, где они также назывались оберегами.
kdsgpz 9 Jun @ 6:47pm 
3) К слову, Элиас официально запретил модифицировать игру без его ведома. Поэтому данный перевод лучше добавить официально через связь с приближенными к разрабам в Дискорде. Иначе, если Элиас узнает о несанкционированных правках, то начнётся кипиш.
kdsgpz 9 Jun @ 6:41pm 
2) Самое важное - если не закрепить этот перевод официально, то уже через 2-3 мсяца он превратится в тыкву, ибо разработчики опять сделают патч на 100500 позиций, в которых перелопатят пол-игры. Но при этом перевод останется ИХ. Обратитесь в коммьюнити с просьбой добавить этот перевод как официальный.
kdsgpz 9 Jun @ 6:41pm 
Отдельно проясню несколько моментов:

1) Нюанс, который стоит учитывать при переводе игры - большинство вещей в игре подписаны не просто на английском, а на сленге АРПГ диаблоидов. Тот же Magic Find, AoE, SSF и т.д. Сленг не нужно переводить 1 к 1 - тут требуется именно адаптирование, а не доскональный перевод. Поэтому "Magic Find" и перевели как "Удачу".
kdsgpz 9 Jun @ 6:28pm 
Моё почтение автору!