Diluvion

Diluvion

Not enough ratings
船の選択とチュートリアル
By kengo700
船の選択から序盤のチュートリアル部分の翻訳です。
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
船の選択
Claciem mk. Vi "diamond"、クラシエム マークVI 「ダイアモンド」
海で最速の潜水艦の一つとして知られるクラシエムVIは、アイサー・エンジニアリング・ギルドによって建造されたハイテクなドリル推進式の潜水艦だ。これらの潜水艦は道中を優雅に駆け抜け、目的地に素早く到着する。戦闘のために造られたものではないが、自称襲撃者たちを寄せ付けない十分な武装を備えている。

Iron minnow、アイアン・ミノウ
頑丈な獣を造るために溶接された部品の混合物で構成された、ドゥエラー製の潜水艦。これらの潜水艦は海洋の他の潜水艦よりも大きなインベントリを持ち、サルベージに特化している。防御、速力、攻撃のバランスが良い。

Mariana、マリアナ
ハウス・スピリオス・エンジニアリング・ワークの戦闘特化潜水艦の最新モデル。マリアナは頑丈な戦闘用の潜水艦であり、クラシエムVIやアイアン・ミノウとは異なり、実際に魚雷発射管を備えている。マリアナは攻撃よりも防御に調整された後部砲塔構造を持ち、戦闘で自身を守り抜くことが可能。その重い武装により他の潜水艦よりも動きは遅い。

チュートリアル
W、Sキーでスロットルを変更する。

Wキーを押し続けることで針路を保つ。

移動中、船はレティクルの方向へ向かう。
※この設定は「SETTINGS」(設定)の「SUB CONTROLS MODE」(潜水艦制御モード)から変更可能
A、Dキーでクイックターン。

Q、Eキーで深度を調整する。

船員の一人が貴方と話したがっている。
Vキーを押して船内を確認する。
  • 船長:ジェイ(Jay)、我々は何をすべきだ?
  • ジェイ:オレたちゃ一日中ここらをサルベージしようとしたが、運がなかった。あそこの酒場に停めて、強いグロッグでも囲もうぜ。
ダイブ・バー、THE DIVE BAR
休息とグロッグのために近くの酒場へ向かう
□ 近くのダイブ・バーに停泊する

(Mキーで現在のクエストを確認)

ナビゲーション、パート1、NAVIGATION, PART 1
ゴールデンフィッシュは目的へ邁進する人々に群がると言われている。貴方の目的地へ航行するために彼らを利用しよう!

いくつかの構造物は停泊することができる。
接近してRキーで停泊する。
  • 船長:計画は何だ?
  • ジェイ:オレはずっと船員を増やす時だと考えてたぜ。誤解すんじゃねえぞ―
  • ダニエル(Daniel):この汚ねぇ場所でまともな酒を手に入れるにはどうすりゃいいんだ?
  • ジェイ:てめぇの勘定を払いやがれ、たかり屋。
  • ダニエル:ああ、ああ、そいつは大賛成さ。
  • ジェイ:てめぇのスクラップはバラバラにならねぇか、青年。てめぇの船より海底の難破船の方が信頼できるぜ。
  • ダニエル:あんたは丸窓から外を見ねぇのか、おっさん。俺は新品の潜水艦を持ってるぜ。ハスレイ(Hassley)の厚意でな。
ハスレイについて、ABOUT HASSLEY
ハスレイについて調べる

  • 船長:ハスレイについて詳しく教えてくれるか?
  • ダニエル:ジョン・ハスレイはビークル・エンジニアリング・ギルドのメンバーさ。もし彼に助けてもらえば、あんたは1,000メートルまで潜れるようになるぜ。ナマズのヒゲくれぇの誤差はあるが。
  • ダニエル:俺があんたを忘れる前に、トンズバーグ(Tonnesburg)の近くでハスレイを探しな。あんたへの借りだと忘れんなよ! ああ、名前はダニエル・エリタンだ。よろしくな!
  • ジェイ:1,000メートルだと? もし新しい潜水艦を探してるんなら、そんなに潜れるのはボーナスだぜ。
  • ジェイ:今オレたちゃ200メートルまでしか潜れないことを忘れるな。
  • ジェイ:それとオレたちゃ船員が必要だ。ここで仕事を探してるやつを見つけたらどうだ?
最初の船乗り、FIRST SAILOR
ジェイは船乗りを雇うことを提案した。ダイブ・バーは探すのにうってつけの場所だ。
□ 船乗りを雇う

  • 船長:我々の船員に加わらないか?
  • ジャック(Jack):そいつは最高そうだ。分った、アンタのおんぼろ船に飛び乗るぜ。食べ物をくれる限りな。
新たな船乗りだ!、NEW SAILOR!
貴方は船乗りを雇った! 船乗りたちは時間とともに貴方の船を修理し、船のアクティブな持ち場に配置することもできる。
  • 船長:我々はどこへ行く?
  • ジェイ:この水路をずっと西へ行けば、トンズフィヨルド(Tonnesfjord)に行けるぜ。
Cキーでコンパスを表示。
  • 船長:新人はどうするべきだ?
  • ジェイ:居住区に居させれば、損傷を修理してくれるぜ。
  • ジェイ:しかし個人的には、オレの操舵室に置きてぇな。
船乗りを使おう、USING SAILORS
船の特別な部屋は持ち場だ。それぞれが船の特定の機能を制御する。
操舵室をクリックして船乗りを追加しよう。持ち場のレバーを利用すると素早く追加、移動することができる。

空気の補給、RESTORING AIR
空気供給が低くなっている! 町や前哨地に停泊し、エアタンクを補充しよう。
  • 船長:機雷はどうすればいい?
  • ジェイ:あんたが飲み過ぎてねぇことを願うぜ、船長。オレたちゃあれの周りを航行しなくちゃならねぇ。
  • ジェイ:ほんとは新しい砲手がいりゃあな…
  • 船長:どうした?
  • ジェイ:船長、もしオレたちが船員を増やしたきゃ、クリエイティブになる必要があるぜ。
  • ジェイ:きっとここなら安く船員を雇えるはずだ。
  • 船長:お前はどうしてここにいるんだ?
  • キャット(Kat):ねえ、ちょっとした手違いがあっただけよ。檻に押し込まれるなんて驚きだわ。あなた、ここから私を出してくれない?
  • 看守:囚人と話をするな。
  • キャット:ほら、私を助けなくちゃ! あいつら、嘘の告発で私を逮捕して、処刑したがってるのよ!
  • ジェイ:馬鹿な女はやっかいだぜ。
  • キャット:何よ? ええ、聞かなかったことにするわ。私が何者か、絶対に見せてあげるわよ…
  • キャット:あなたが私を砲手として雇ってくれたらね! 私は3歳の時からぶっ放してきたんだから!
  • 看守:本気で言っているんだ。話をするな。
  • キャット:あら、驚き ― あなたが看守の気を逸らしている間に、カギを外しちゃったわ。ありがとね、キャプテン。
  • 看守:おい、奴が逃げてるぞ!
  • キャット:何してるの? 走って!
  • 看守:奴が逃げていく! 奴を止めろ!!
  • 船長:ここを離れなければ。
  • ジェイ:あんたもそう思うか?! 奴らがオレたちの船を粉々にする前に、ここから出ようぜ!
左クリックでボルトを発射する。
  • 船長:どうすればいい?
  • ジェイ:あれがトンズフィヨルド(Tonnesfjord)への唯一の通路だったんだが…
  • ジェイ:オレたちが…もっと潜らなけりゃな。そうすりゃ、ゲートの壊れた部分を通れるはずだぜ。
  • ジェイ:圧壊深度にひどく近けぇけどな ― 深度計から目を離すんじゃねぇぞ。
氷瀑、ICEFALL
深く潜り、ゲートを通り抜ける方法を見つける

  • 船長:どうする?
  • ジェイ:他にどうするってんだ? 停泊して救助するぜ。
  • 船長:すぐここを離れなければ!
  • グレゴリー(Gregory):私は潜水艦に乗ってもいいのか…?
  • 船長:新人たちはどうだ?
  • ジェイ:あのガキは謝罪以外何も言わねぇ、あの嬢ちゃんは決して黙らねぇ、他の船員はぶつぶつ言うだけだ。
  • ジェイ:もしオレたちが無限回廊に行けたら、そいつは奇跡だぜ。
XキーでPINGを送る
マップ、MAP
近くの前哨地を探索し、マップを手に入れる

  • 船長:大丈夫か?
  • グレゴリー:すまない。不便を補うために何とか働こう。しかし…助けてくれてありがとう。
船員を養おう、FEEDING YOUR CREW
貴方の船の食料残量に注意しよう。もし食料が尽きれば、船員は持ち場を離れ、潜水艦のステータスボーナスは失われます。
  • 船長:トンズバーグ(Tonnesburg)はどこだ?
  • ビーコンキーパー:このビーコンをたどってください。そうすればトンズバーグ(Tonnesburg)にたどり着くでしょう。
地図、MAP
区域マップを手に入れた! Mキーでアクセスすることができます。貴方が見つけたランドマークがマップに表示されます。しかし貴方自身の場所は表示されません。
ランドマークの探索、LANDMARK NAVIGATION
近くのランドマークを探索する

ナビゲーション、パート2、NAVIGATION, PART 2
最初のランドマークを見つけた! ランドマークを見つけると、コンパスとマップに記されます。もしその区域の地図を手に入れていなくても悩む必要はありません。見つけたランドマークは、地図を見つけた際に追記されます。

ランドマークの海図、LANDMARK CHARTS
ほとんどのランドマークには、その場所と歴史が記された海図があります! これらの海図はSunken Coastのスピリオス・カートグラファー・ギルドにとっては価値あるものです!
トンズバーグヘ、GET TO TONNESBURG
トンズバーグ(Tonnesburg)を見つける

  • 船長:次の道はどこだ?
  • ジェイ:トンズバーグ(Tonnesburg)はそんなに遠くないぜ。このビーコンをたどればいい。
ハスレー、HASSLEY
伝説的なメカニック、ハスレイを探して話しかける

  • 船長:次はどこだ?
  • ジェイ:ハスレイはトンズバーグ(Tonnesburg)の周りのどれかのカプセルにいるはずだぜ。
  • 船長:ジョン・ハスレイを探している。
  • ジョン:ああ、そいつは俺だ! 必要なものは山ほどあるが、あんたが見たこともないような最高の船を造ってやるぜ!
  • 船長:私の潜水艦をアップグレードするには何が必要だ?
  • ジョン:いいだろう。まず強化船体板が15枚必要だ。
  • ジョン:そしてバトル・オブ・シンガーズ・エンドのフィンガーダル(Fingerdal)に沈んでる船からエンジンパーツを10個 ― ソンジ・ハウスが攻撃した場所さ。
  • ジョン:それどスクラップメタルが40個必要だな。
  • ジョン:あと… モールス・ラジオだ…
  • ジョン:…それと、ブラックベリーをいくつか ― これらは俺への支払いだと思ってくれ。
部品集め、GATHERING THE PIECES
ハスレイが貴方の潜水艦をアップグレードするのに必要なアイテムを全て集める
□ ブラックベリー
□ スクラップメタル、40
□ 強化板、15
□ エンジンパーツ、10
□ モールス・ラジオ

  • 船長:強化船体板はどこで手に入る?
  • ジェイ:レインフィヨルド(Reinfjord)に下りる…機雷原だ。
  • ジェイ:気をつけろ ― 大量の生きた爆弾だぜ。
  • 船長:スクラップメタルはどこで手に入る?
  • ジェイ:残骸やカプセルを探してみろ。そうすりゃすぐ見つかるぜ。
ナビゲーション、パート3、NAVIGATION, PART 3
長い旅の場合、ゴールデンフィッシュが周りにいるとは限りません。この場合はランドマークが航海の基本になります! ゴールデンフィッシュはランドマークの周りに群れやすく、一つのランドマークに近付けば、次の目的地を指示してくれるでしょう。しかし彼らが常に一緒にいてくれるとは限りません。コンパスを利用して針路を確認しましょう。

キャプテンズ・タイム、CAPTAINS TIME
船員を非常に素早く変更しなければならない場合があるでしょう。この時はキャプテンズ・タイムが有用です。Vキーを長押しすると時間が遅くなり、戦闘中でも変更ができるようになります。

2等船員の変更や修理のためにVキーを長押ししてキャプテンズ・タイムを使用する

強化船体板入手後
  • 船長:モールス・ラジオについてはどうだ?
  • ジェイ:そいつは安くねぇ…おまけに戦いで壊れやすいときたもんだ。
  • グレゴリー:あ…あの…
  • グレゴリー:それはトマルダル(Tommaldal)のソーナー&コミュニケーション・ギルドで見つかると思います。
  • 船長:この場所を知っているか?
  • グレゴリー:わ…私はここで勉強していたんです。彼らはきっとモールス・ラジオを持っているでしょう。
  • 船長:モールス・ラジオは?
  • グレゴリー:あ、ああ…
  • グレゴリー:この辺りにあるはずです。
  • グレゴリー:見回ってみてください。
  • グレゴリー:早く
モールス・ラジオ入手後
  • 船長:エンジンパーツはどこで手に入る?
  • ジェイ:う~む…
  • ジェイ:フィンガーダル(Fingerdal)の向こうだ。あの場所では50年前に戦争があったんだ。ハウス・エバーソングと他の主要なローヤル・ハウスとのな。
デイブレイク(DAYBREAK)にて
  • 船長:一ついただけるかな?
  • ナーバスな子供:う~ん…いいよ。分け合わなきゃね。
すべて入手後
  • 船長:ハスレイに会いに戻ろう。どこだったかな?
  • ジェイ:エンジニア・ギルドのトンズバーグ(Tonnesburg)に戻ろう。部品はすべてそろった。彼が潜水艦をアップグレードしてくれるはずだ。
  • キャット:大砲をもっとたくさんね!
  • グレゴリー:えっと…追加のチューニング装置の部屋があれば。
トンズバーグ(Tonnesburg)にて
  • 船長:えっと…?
  • ジョン:でもばあちゃん…俺はただ…
  • ホープ(Hope):この哀れな船長にどんな嘘を吹き込んだんだい? あんたの行動がこの船員を殺すことになるかもしれないと考えたのかい?
  • ホープ:そしてあんたが造る船が実際よりも耐えられると信じさせたんじゃないかい!
  • ジョン:お…俺は彼らをそこまで潜らせられるさ!
  • ホープ:時間と訓練があればね、でもあんたは今、わたしが工場に戻れると言うまで掃除しなきゃいけないだろう。
  • ジョン:うっ…
  • ホープ:ほら! あたしたちには1,000メートルも潜ることはできないのさ。
  • ホープ:ジョナサンに技術があっても、その設計では500メートルがいいとこだね。
  • ホープ:約束とは関係なくね…
2 Comments
syameimaruaya1341 4 Dec, 2020 @ 8:50am 
日本語翻訳ありがとうございます。急にやりたくなってニューゲームで始めたのですが、何か新しい物が色々追加されていて、所々英語になっていて困っています(´;ω;`)
kouten3gou 30 Jul, 2017 @ 6:22am 
日本語翻訳、ありがとうございました!
多くの日本人を素晴らしい作品にめぐり合わせてくれた功績に感謝を。