Killing Floor

Killing Floor

Doblaje Latino para Killing Floor 1 (Funciona en Multiplayer!)
27 Comments
Huguito  [author] 18 May @ 12:49pm 
---Doblaje actualizado 2025---
ディエグイト 5 Apr @ 2:30pm 
Genial hermanito:D ojala mas compatriotas se unan a este mod, este juego con el segundo si que necesitan voces al latino, saludos desde la sexta region!
Nick 21 Feb @ 3:17am 
Ok
Huguito  [author] 20 Feb @ 4:02pm 
Hola @BOX !. Yo soy el único chileno por el momento. Saludos!
Nick 14 Feb @ 9:42am 
cuales estan doblados por chilenos ?
buen mod
Huguito  [author] 8 Nov, 2024 @ 5:39pm 
--NUEVA ACTUALIZACIÓN--: Se agregó un parche para doblar en latino al NPC de Killing Floor modo Objetivo: Ringmaster Lockheart :Fleshpound:
Huguito  [author] 3 Nov, 2024 @ 8:30pm 
Hola @Oakenfold! Gracias por apreciar nuestro trabajo!!! Tomaremos en cuenta el feedback para actualizar el doblaje, pues aún tenemos trabajo por hacer de forma adicional (ya que lo más importante está terminado y listo, solo faltan los dialogos adicionales y versiones diversas de los zeds) lo incluiremos eso en otra update :lunar2019grinningpig:
Oakenfold 30 Oct, 2024 @ 6:35am 
Me hubiera gustado que el doblaje de Reggie se sienta bien Reggie . :emofdr:

Está increible! Excelente proyecto.
Huguito  [author] 22 Aug, 2024 @ 9:24am 
@Wasadero Muchas gracias por tu comentario!! :heartp: lo apreciamos :lunar2019piginablanket:
Wasadero 21 Aug, 2024 @ 7:13pm 
Sorprendente! Altos capos :GoldLike:
Huguito  [author] 20 Aug, 2024 @ 11:42pm 
---NUEVA ACTUALIZACIÓN---21-08-2024----
Se ha actualizado al DAR y algunas voces de Mercader-Trader. Disfruten!
Huguito  [author] 17 Feb, 2024 @ 10:44pm 
@Yused muchas gracias por tu comentario!! Lo apreciamos demasiado! Gracias de verdad :heartp::heartp:
Yused 17 Feb, 2024 @ 6:58pm 
buen trabajo amigo
Huguito  [author] 8 Feb, 2024 @ 8:31pm 
Hola @Julian! Sip, se han doblado algunas lineas de D.A.R. (yo soy quien interpreta a D.A.R.)
Hice lo posible en darle coherencia a algunos dialogos, pero aun me faltan doblar onomatopeyas que emite el robot (me lo hizo saber mi compañero Alex) por lo que debo seguir doblando al D.A.R. y darle doblaje a las lineas que falten.
Muchas gracias por la pregunta! Y muchas gracias por el feedback :heartp:
impulse 101 8 Feb, 2024 @ 4:20pm 
Lograron hacer el doblaje de D.A.R?
piriripoi🐔 2 Jan, 2024 @ 9:53pm 
amigo, decile a la que hizo la voz de la mercader que le eche más ganas a la hora de narrar, lo único que encontré de negativo fue eso
Huguito  [author] 28 Dec, 2023 @ 6:15pm 
Hola! Gracias por los mensajes!! De parte de todo el equipo, estamos agradecidos que apoyen nuestro aporte a la comunidad de Killing Floor. :heartp:

Atte: Huguito
ELOTESXD 20 Dec, 2023 @ 11:23am 
poderoso
piriripoi🐔 4 Dec, 2023 @ 3:20am 
cheto
Huguito  [author] 18 Nov, 2023 @ 1:34pm 
**Video promocional de demostracion nuevo (por Alex)
https://www.youtube.com/watch?v=PiJZMzcEct0
Huguito  [author] 17 Nov, 2023 @ 10:48pm 
Hi, @HekuT! No problem! Go ahead with this idea :lunar2019grinningpig:
HekuT 17 Nov, 2023 @ 8:59pm 
Might use these voices for custom characters :bombhappy:
Huguito  [author] 17 Nov, 2023 @ 8:24pm 
***ACTUALIZACION: Doblaje completo y estable!
Huguito  [author] 10 Nov, 2023 @ 10:45pm 
..............para evitar el efecto "cringe" o vergüenza ajena que pueda ocasionar algunos dialogos traducidos y mal adaptados si se llegasen a doblar literal de ingles a español.
Aprecio mucho sus comentarios! Estoy aquí para responderlos. Gracias por la suscripción a este proyecto!! :heartp:
Huguito  [author] 10 Nov, 2023 @ 10:45pm 
Hola! @Freedom Stando! Gracias por tu comentario sobre el mod. En conjunto con otro socio estabamos conversando casualmente sobre el mismo tema, y pues decidimos que en un futuro tal vez se pueda doblar los dialogos de el resto de zeds; está más garantizado para el Fleshpound pero falta garantizar los dialogos de mujeres zeds como Siren, Stalker, pues faltan "candidatas" que podrian doblar aquí.
Y sobre las traducciones y su adaptación, por supuesto que tenemos este objetivo! Yo en lo personal igual creo que es buena idea priorizar Adaptación que "Traducción" pues a veces las traducciones suelen ocurrir que cuando son literales, se traducen algunos chistes "britanicos" o "gringos" que tal vez en America no se entiendan; Las voces de los supervivientes de hecho ya tienen idiosincrasia adaptada, y pronto para el resto (Reggie el Rockero, y voces femeninas) se están pensando en que tengan toda idiosincrasia latina comprensible también, para evitar el efecto "cringe"........
k.: 10 Nov, 2023 @ 7:57pm 
:steamthumbsup: :steamhappy:
FREEDOM STANDO! 10 Nov, 2023 @ 3:24am 
La gran mayoría de diálogos suenan tan estúpidos y cómicos como las voces originales, me sorprende que hasta el Patriarca tenga su doblaje pero seria posible añadir los de otros Zeds? como al Scrake, Husk y Flesh Pound (entre otros) para hacer al addon más completo, en caso de ser posible por supuesto.
Por cierto, si se continua con los doblajes, seria posible añadir más "adaptaciones" en vez de traducciones más fieles? Fuera de bromas, ciertas lineas suenan demasiado forzadas y antinaturales hasta diría, por eso creo que añadir cierto grado de jerga popular podría mejorar las cosas.