Hotline Miami 2: Wrong Number

Hotline Miami 2: Wrong Number

Hotline Miami 2
Hotline Miami 2 supports Steam Workshop to create and share custom levels and campaigns including original cutscenes with custom text, scripted behaviors by NPCs, and new characters.
Rémi 10 Mar, 2018 @ 5:59am
Little help about translation
Hay all,

I am actually translating a Russian campaign from the workshop, take me lot of time.
Done the half of the first of a trilogy.
And there are some sentences I didn't understood, can somebody help me (english/french)?



Some sentences:
ХОРОШО ЧТО ВСЕ ЩИТКИ РЯДОМ
fortunately all the protections are next

ЕСТЬ!
At your command!?

А ТО Я БЫ СДОХ ОТ ЭТИХ СПОР...
I would be dead from this controversy/conflict

ТЫ УЖЕ БЛИЗКО, ТЕБЕ НУЖНО ТОЛЬКО
YOU ARE CLOSE, YOU SHOULD ONLY

НЕ СВОРАЧИВАЙ СО СВЕТЛОГО ПУТИ
do not change your path with light

ТЕПЕРЬ ВСЕ ХОТЯТ ТУДА, ЧТОБЫ УРВАТЬ СВОЙ КУСОК
now they all want to be there, to purr their part

ЭМ, О ЧЕМ ЭТО Я...
Um, that was me ...

ААА... ТАК ВОТ, ЛИФТ УПАЛ ВНИЗ, ЗАПОЛНИЛСЯ ВОДОЙ, И ПЕРЕГРУЖЕН
ААА ... THEN HERE, THE ELEVATOR FELL DOWN, Filled with water and overflowed/overloaded

ЭТОТ ЧЕЛОВЕК... ОН ОЧЕНЬ ИЗВОРОТИЛИВ
THIS PERSON ... IS VERY sneaky

ТВОЙ СИГНАЛ ОТКРЫТЫЙ, ЕСЛИ ЧТО...
YOUR SIGNAL IS OPEN, if what ...

А Я ВЕДЬ ЖИЛ ЕЩЕ В ТЕ ВРЕМЕНА...
And by what I was still living in your day...

ПРОСТО ПЕРЕЗАГРУЗИ КОМПЬЮТЕР
SIMPLY CHARGE/overload the COMPUTER