Total War: ATTILA

Total War: ATTILA

49 beoordelingen
Attila Corrected localization RU
   
Prijs
Toevoegen aan favorieten
Toegevoegd aan favorieten
Verwijderen uit favorieten
Tags: mod, UI
Bestandsgrootte
Geplaatst op
Bijgewerkt op
23.766 MB
7 feb 2018 om 2:39
1 mrt 2019 om 2:52
2 wijzigingsnotities (weergeven)

Abonneren om te downloaden
Attila Corrected localization RU

Omschrijving
13 opmerkingen
Stan Mysteria 14 mrt 2020 om 5:24 
есть ли перевод для мода, который позволяет создавать королевства дял франков, готов и т.д.?
Савромат  [auteur] 18 mrt 2019 om 1:38 
ОК, теперь понятно )
Вячеслав 17 mrt 2019 om 2:51 
Это скорее фишка для одного из модов что в списке переведенных есть, которая срабатывает при каких то условиях для римских фракций)
Вячеслав 17 mrt 2019 om 2:48 
Всё я уже проверил,у вас по другому,просто наверное из за переводчика(который я думал на основе вашей локазиции) меняет названия фракций римских)) простите за беспокойство)
Insurgent Korrah 17 mrt 2019 om 1:51 
Походу он имел ввиду DLC где можно преобразовать римскую экспедицию Велизария в западную Римскую империю
Савромат  [auteur] 16 mrt 2019 om 23:17 
Слава, не понял вопрос. Фракция в игре - это страна, за которую играете. Рим так и будет всю игру Западной Римской империей или Восточной Римской империей. Претория - это столица ЮАР. Есть претура - название древнеримской магистратуры - римляне выбирали себе преторов. И есть преторианская гвардия - к моменту Аттилы давно распущенная, но в игре все же присутствующая.
Вячеслав 16 mrt 2019 om 12:17 
Хотел спросить,вроде же если стоит ваша локализация то при каких то условиях римская фракция может сметь название на "Римская претория" если я всё же не ошибся то скажите при каких собственно условиях это происходит,очень интересно.
Савромат  [auteur] 1 mrt 2019 om 2:53 
Insurgent Korrah, спс, учел исправил и перезалил :-)
Insurgent Korrah 28 feb 2019 om 13:51 
Добрый вечер, в составе войск Химьяра есть всякие Копейщики Румхи, Застрельщики Румхи и т.д, дело в том что Румх на арабском - копье, причем в единичном числе (мн. ч: румАх) , местами вообще происходит "масло масленное", или "Застрельщики Румхи" которые на самом деле "Застрельщики копья".
Неплохо было бы так же заменить стартовое название Аланской орды (Вестники Одина или как-то так)
Воевода 9 apr 2018 om 4:30 
На мой взгляд, лучше на русском сделать. Я думаю, подавляющее большинство (и я в том числе), на латинице даже и название юнита правильно не прочитают.