Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

87 ratings
Hearts of Iron IV Türkçe Yama
3
4
2
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
15.143 MB
7 Feb @ 9:27am
20 Jul @ 12:21pm
29 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Hearts of Iron IV Türkçe Yama

Description
👑 Türkçe Yamayı Diğer Yamalardan Ayıran Özellikler 👑
  • Başlangıç ekranında Türkçe karakter hatasından dolayı oluşan "?" hatalar düzeltildi.
  • Harita üzerindeki ülke isimlerinde oluşan (TÜRKIYE), (ÇIN) gibi "İ" harflerinin gözükmeme hatası düzeltildi.
  • Piyasadaki Türkçe Yamalara kıyasla en hızlı güncelleme alan bir çeviridir.

Hangi Sürüm ve DLC'leri destekler
Desteklenen Sürüm : 1.16.9

  1. Arms Againts Tyranny
  2. By Blood Alone
  3. Gotterdammerung
  4. La Resistance
  5. Man the Guns
  6. No Step Back
  7. Battle for the Bosporus
  8. Graveyard of Empires
  9. Trial of Allegiance
❗Not : Bunlar olmazsa çevri yine çalışır sadece DLC'lerin de çevrildiğini göstermek için yazılmıştır.

ℂ⋆ Çeviride Kullanılan Platformlar ℂ⋆
  • Google Çeviri ile çevirinin ana hatlarını ortaya çıkarmak için yardım alınmıştır.
  • Deepl Çeviri ile hatalı görünen yerleri düzeltmek ve anlam bütünlüğünü korumak için yardım alınmıştır.
  • Yapay zeka ile önemli olan kod kısımları ve karmaşık olan yerler bozulmaması için yardım alınmıştır.
Neden Yapay Zeka Kullanıldı❗: Günümüzde her alanda yapay zekanın kullanılması ve artık insanlara kıyasla işleri daha kısa sürede yapıyor olması nedeniyle bizde bu çeviride yapay zekadan yardım aldık. Düşündüğünüzün aksine yapay zeka anlamları ve oyun içi terimleri bozmaz lütfen bu durumu anlayışla karşılayınız.


💯 Nasıl Destek Olurum? 💯
Destek olmak isteyenler: Türkçe yamanın steam sayfasında "🏅Ödül" butonuna basarak steam puanı ile ödül verebilir veya 👍Beğeni atarak ve ⭐Favorilere ekleyerek destek verebilirsiniz.

📌Destekleriniz bizim için çok önemli destekleriniz sayesinde bizi mutlu ederek modu daha güncel tutmamızı sağlarsınız ve Türkçe yamayı 💎1.sıraya taşımamızı sağlarsınız.


📝 Çeviride Bir Hata Gördüm Ne Yapmalıyım? 📝
  1. Türkçe yamanın steam sayfasında yorumlara yazarak hataları bildirebilirsiniz.
  2. Hatalı Focuslar, Eventler veya bunların dışında herhangi bir anlam hatası görürseniz hatalı olan yerin hangi ülkede oynarken gördüğünüzü ve hatalı kısmın başlığını veya bir cümlesini bildirirseniz daha hızlı yardımcı oluruz.
  3. Herhangi bir sorununuzu saygı çerçeveleri içerisinde yazmanızı öneririz.
  4. Yorum yazarken küfür içerikli yorum yazmayın aksi halde yorumlar anında kaldırılacaktır.


📥 Kurulum İşlemi📥
  • Türkçe yamayı steam sayfasındaki "✅Abone Ol" butonuna basarak indirin.
  • Oyunu açıp Mod kitaplığı bölümüne gelerek Türkçe yamayı aktif hale getirin.
  • Ardından oyununuzu başlatıp sorunsuz ve kaliteli bir şekilde Türkçe yamanın keyfini çıkarın.
⚠️Çeviri sık sık güncelleme aldığı için bazen otomatik güncelleme olmayabilir siz manuel olarak (modu abonelikten çıkıp tekrar abone ol butonuna basarak) güncelleyin.
21 Comments
Missingtaste21  [author] 14 hours ago 
:Cadet_hoi:Yenilenmiş ve hatalarından arındırılmış bir çeviri sizleri bekliyor
germiyen72 11 Jul @ 1:51am 
kral tno çevirisinde de yapay zeka kullanmayı düşünür müsün? belki o zaman daha kaliteli olur anlam bozulmaları azalır yama için de teşekkürler ellerine sağlık ayrıca yeni yamalar yapmayı düşünüyorsan Kaiserreich güzel olabilir :)
Missingtaste21  [author] 10 Jul @ 11:00am 
Güzel yorumunuz ve Hatalı kısımları belirterek daha kolay bulmamı sağladığınız için teşekkür ederim. Gemi çevirilerinde hatalar var evet ama düzeltmeye fırsat bulamadım en kısa zamanda düzelteceğim.
Janna :d 10 Jul @ 9:43am 
Merhaba,
Cidden diğer yamalardan daha güzel iş yapmışsınız. Ben kendim yazılımcıyım, eğer gitte falan tutuyorsan gördüğüm ufak tefek anlam hatalarını düzeltip pull request atabilirim sana. eklemek istersen https://github.com/muratdede

Yok kalsın dersen de fark ettiklerim şunlar;
Gemi silahlarında Batarya yerine Pil yazılmış. Örneğin "İyileştirilmiş Ağır Pil", "Geliştirilmiş Orta Pil"
Lojistik ekranında "Destek Denklemi" yazıyor. (düzeltmen gereken dosya ve satır equipment_l_english.yml 42. satır support_equipment_short: "Destek Denklemi")

Ek olarak;
Destroyer sınıfı gemileri türkçede karşılığı muhrip olarak kullanılıyor. Taramalar olarak çevrilmiş. Nerde gördüğüm ise Gemi üreten firmaların yetenek ağaçlarında geçiyor, "Sadece Taramalar için", "Etkilenen Ekipman: \n Taramalar" gibi.
Missingtaste21  [author] 8 Jul @ 4:00pm 
Yeni Güncelleme ile Türkçe yama daha kaliteli ve neredeyse sıfır hata ile sizlere sunulmuştur
SomebodySaveMe 5 Jul @ 4:59am 
Yamaya en son desteklediği sürümü ve desteklediği DLC'leri de liste olarak yazar mısınız?
Atlas 5 Jun @ 12:45am 
Gayet yeterli bir çevirme olmuş tebrikler, sorunsuz çalıştı.
bero 29 Apr @ 3:00am 
çok iyi
Missingtaste21  [author] 22 Apr @ 8:02am 
Söylediğiniz hatalar ve benim gördüğüm hatalar düzeltilmiştir.
Herkese keyifli oyunlar
EMZİK EasySkins com 21 Apr @ 9:54pm 
eline sağlık bu arada büyük sevap işledin bu işi yaparak :)