Darkest Dungeon®

Darkest Dungeon®

Lamia Quirks Mod
 This topic has been pinned, so it's probably important
Marvin Seo  [developer] 13 Nov, 2019 @ 6:13pm
Want to Translate the Quirks? Start Here!
Translation is very simple. Simply post your translation for the following Quirk names below:

"Moonlit"
"Bland"

And that's it! I'll add them as soon as I'm able :)
< >
Showing 1-15 of 22 comments
NBB 13 Nov, 2019 @ 9:19pm 
月耀 冷漠
Marvin Seo  [developer] 13 Nov, 2019 @ 10:26pm 
Originally posted by nbb:
月耀 冷漠
Thanks! Added to the mod :)
Blustrum 13 Nov, 2019 @ 10:43pm 
Moonlit - Лунная
Bland - Безвкусная
(Russian)
Last edited by Blustrum; 13 Nov, 2019 @ 10:45pm
GhostLiner 13 Nov, 2019 @ 10:51pm 
Moonlit : Éclairé par la Lune
Bland : Terne
(For French)
Marvin Seo  [developer] 14 Nov, 2019 @ 12:02am 
Thanks fellas. Added to the mod :)
Count Merc_ 14 Nov, 2019 @ 8:26am 
Moonlit=Ay ışığında olan
Bland=Hoş görülü olan
for Turkish
Marvin Seo  [developer] 14 Nov, 2019 @ 12:31pm 
Originally posted by MR Merc_:
Moonlit=Ay ışığında olan
Bland=Hoş görülü olan
for Turkish
Thanks. Added to the mod :)
Spanish (adapted for fit both male and female characters):
"Moonlit" = "Iluminación lunar".
"Bland" = "Insulsez".
Marvin Seo  [developer] 16 Nov, 2019 @ 1:41pm 
Originally posted by Burán - EPRCosmos:
Spanish (adapted for fit both male and female characters):
"Moonlit" = "Iluminación lunar".
"Bland" = "Insulsez".
Thanks! Added to the mod :)
Luketa99 17 Nov, 2019 @ 2:48pm 
Moonlit: Iluminada pela lua
Bland: Branda
(brazilian)
Last edited by Luketa99; 17 Nov, 2019 @ 2:48pm
Marvin Seo  [developer] 18 Nov, 2019 @ 10:38pm 
Originally posted by Luketa99:
Moonlit: Iluminada pela lua
Bland: Branda
(brazilian)
Thanks, added to the mod :)
Adve 2 Dec, 2019 @ 11:26am 
Polish translation:
Moonlit: Oświetlony blaskiem księżyca
Bland: Niezdolny do współczucia (i'm not sure i got the words right for this one, because a word like this in my language doesn't really fit for a part of personality trait, I decided to put here something describing an unfeeling person basically. i'm not sure, if that is what you meant by this word.
Marvin Seo  [developer] 2 Dec, 2019 @ 6:27pm 
Originally posted by Adve:
Polish translation:
Moonlit: Oświetlony blaskiem księżyca
Bland: Niezdolny do współczucia (i'm not sure i got the words right for this one, because a word like this in my language doesn't really fit for a part of personality trait, I decided to put here something describing an unfeeling person basically. i'm not sure, if that is what you meant by this word.
Thanks. Added to the mod :)
Tiwega 15 Dec, 2019 @ 12:42pm 
Moonlit: mondbeschienen
Bland:nüchtern
(german)
Marvin Seo  [developer] 15 Dec, 2019 @ 7:28pm 
Originally posted by NoCro_1704:
Moonlit: mondbeschienen
Bland:nüchtern
(german)
Thanks! Added to the mod :)
< >
Showing 1-15 of 22 comments
Per page: 1530 50