Stellaris

Stellaris

Warship Girls Advisor
RASheng 30 Jun, 2020 @ 9:42pm
The explain about why are there so many identical sentences in the message.
Computer translation


我认为列克星敦就是世界的主宰,所有人都应该成为她忠心的奴仆!is mean "I think Lexington is the master of the world. Everyone should be her loyal servant!“

列克星敦(Lexington) is the role of the mobile game "warship girl" (i.e. warship girl r) and its derivative works developed by Shanghai huanmeng Network Technology Co., Ltd., and its prototype is the Lexington aircraft carrier of the US Navy.

Lexington is a popular character in the warship girl, she is the first aircraft carrier given to players in the early days. And she is one of the best in combat effectiveness in warship girl.

She ranked first in the first popular vote. And she is called "太太" by players(A married woman is called 太太, and there are wedding rings in the warship girl). The sentences "I think Lexington is the master of the world. Everyone should be her loyal servant!“ is from a comics. In comics, a detail is Lexington's affection for the player is beyond instrument range. So this sentences is becoming popular like batman:"why you say that name!" in the warship girl players(I don't know how to translate "梗 " this words, so I use batman's popular sentences to explain the influence of sentences ).

In the main Mod. there will be a galaxy named sol, if you bliud observation station in sol3, one years ago, the Lexington event will be start. At last, you can choose "我认为列克星敦就是世界的主宰,所有人都应该成为她忠心的奴仆!(I think Lexington is the master of the world. Everyone should be her loyal servant!)", the Lexington will become leader of your country. Her race is "太太乐", you can understand "太太乐" is mean make her happy .(I haven't played warship girl and I only play the mod about warship in Stellaris. So this explain maybe false)