Crusader Kings III

Crusader Kings III

[Abandoned] Witches and Warlocks
xNeariax 8 Oct, 2020 @ 7:12pm
German Localization
Went ahead and translated it for my own game. Feel free to inculde / use. :)

l_german: #Traits trait_witch_female:0 "Hexe" trait_witch_male:0 "Hexenmeister" #Decision found_witch_coven_decision2:0 "Gründet einen arkanen Zirkel" found_witch_coven_decision2_desc:0 "Unser stolzes Haus ist im Blut vereint, aber in der Wahrhaftigkeit gespalten. Ich sehne mich nach dem Tag an dem wir nicht mehr in Angst leben. Wir werden uns einander offenbaren. Unsere Kinder werden in den Lehren unserer Ahnen unterwiesen werden und lernen sie zu bewahren. Mögen wir [ROOT.Char.GetFaith.WitchGodHerHim|U] würdig dienen!" found_witch_coven_decision2_confirm:0 "Gründet den [ROOT.Char.GetHouse.GetBaseNameNoTooltip] Zirkel" found_witch_coven_decision2_tooltip:0 "Starte eine neue Familientradition" found_witch_coven_decision2_effects.children.tt:0 "Alle Kinder des [founder.GetHouse.GetBaseName] Zirkels die durch [GetTrait('witch').GetName( GetPlayer )] unterwiesen werden entdecken ihre arkanen Wurzeln." found_witch_coven_decision2_effects.convert.tt:0 "Alle Hexen des [founder.GetHouse.GetBaseName] Zirkels sind erfolgreicher in der Unterweisung anderer in den arkanen Künsten." found_witch_coven_decision2_effects.grand_rite.tt:0 "[house_head|E] des [founder.GetHouse.GetBaseName] kann ein geheiligtes Ritual abhalten. [activity|E]"
< >
Showing 1-2 of 2 comments
Paraskuron 29 Dec, 2020 @ 7:58pm 
Erstmal danke für die Mod :)
nur eine kleine Frage: Wo genau füg ich das hier ein für die Übersetzung?
xNeariax 30 Dec, 2020 @ 12:42am 
Originally posted by Paraskuron:
Wo genau füg ich das hier ein für die Übersetzung?


Wenn du in den Ordner des Mods gehst, dann in "localization" da findest du einen Ordner "english". Einfach auf den Desktop kopieren und in "german" umbenennen.

In deinem neuen german-Ordner ist ne Datei die mit _english.yml endet. Die musst du auch umbennen in _german.yml

In der Datei ersetzt du dann den Originaltext einfach komplett mit dem Neuen und speicherst sie wieder im selben Format. Geht prima mit Notepad, aber auch einfach mit dem Editor. :)

Dann das Ganze zurück in den "localizations" Ordner kopieren.

Funktioniert auch so, wenn du selbst was übersetzen willst, dann musst du nur zusätzlich dran denken in der Datei selbst in der allerersten Zeile auch nochmal einmal l_english mit l_german (siehe oben in meiner Version) zu tauschen.


Kurze Warnung: Nicht (!) den "english" Ordner löschen, weil du denkst, brauchst du nicht.

In ein paar meiner Testläufe zeigte es dann je nach Mod gar keinen Text mehr (für die Mod selbst) an. Macht aber auch nichts Beides zu haben, sind ja eh winzig kleine Dateien, die keinen Platz wegnehmen.
Last edited by xNeariax; 30 Dec, 2020 @ 12:59am
< >
Showing 1-2 of 2 comments
Per page: 1530 50