Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
W nowej grze nie powinno być tego problemu. Niektóre wyrazy zapisywane są do zapisu gry przy starcie rozgrywki.
Dzięki, poprawione.
Hej, niestety trudno nam jest to jednoznacznie stwierdzić, która z form byłaby bardziej właściwa. W naszej ocenie obie formy są używane zamiennie. Tam, gdzie Paradox dał określenie "Italy" przetłumaczyliśmy jako Włochy, a tam, gdzie "Italia" - jako Italia, również po to, by je od siebie odróżnić. Dlatego mamy np. Królestwo Włoch, ale już Imperium Italii. Jako kontrargument co do stosowania terminu "Włochy" w średniowieczu mogę podać uniwersytecką książkę "Tradycja i władza: Królestwo Włoch pod panowaniem Karolingów 774-875" Anety Pieniądz-Skrzypczak, w której te określenia są dosyć zamiennie stosowane, oraz artykuł z wikipedii: https://pl.wikipedia.org/wiki/Kr%C3%B3lestwo_W%C5%82och_(774%E2%80%93962)
MOD_LIEGE_OPINION:0 "Opinia o [Concept( 'liege', 'seniorze' )|E]"
MOD_VASSAL_OPINION:0 "Opinia o [Concept( 'vassal', 'wasalu' )|E]"
Do zmiany na:
MOD_LIEGE_OPINION:0 "Opinia [Concept( 'liege', 'seniora' )|E]"
MOD_VASSAL_OPINION:0 "Opinia [Concept( 'vassal', 'wasala' )|E]"