Crusader Kings III

Crusader Kings III

碧蓝航线:风暴将至 / Azur Lane
Regularity  [developer] 8 Oct, 2021 @ 11:15pm
English Translation Patch
This is an English translation. Some important notes:

1) Manually translated most of the "important" text that was vital to gameplay (rank titles, troops, decision names, etc) but used machine translation for most of the fluff (lore, storyline, extended descriptions). So you will be able to understand the core gameplay, at least.

2) Replaced some Azur Lane-specific terms with more generic ones, so even people who never played Azur Lane can understand the various options and decisions.

3) Modified a few ship names so they sounded like they could be first names, instead of numbers or locations. I also trimmed off any ships with titles, like "Queen Elizabeth", so you wouldn't get weird names like "Queen Queen Elizabeth" when the game gave them titles. Some examples:
"Prince of Wales" -> "Wales"
"Admiral Hipper" -> "Hipper"
"North Carolina" -> "Carolina"
"Z23" -> "Nimi"
"U81" -> "Hatchijuu"


----

(Steam doesn't allow you to post direct download links, so you have to copy/paste from the pastebin here:)

https://pastebin.com/xstywjiE

Extract to the localization folder here:
SteamLibrary\steamapps\workshop\content\1158310\2471250202\localization\

----

To the game authors, if you read this, sorry for modifying your work without permission. You can use anything I posted here in the main mod as you see fit without asking.
Last edited by Regularity; 10 Oct, 2021 @ 9:43pm
< >
Showing 1-1 of 1 comments
文月瑠衣  [developer] 10 Oct, 2021 @ 7:11pm 
Thanks to your work.
At fact, a submod may be easier to use than a link.
< >
Showing 1-1 of 1 comments
Per page: 1530 50