Barotrauma

Barotrauma

Apo-5 "Chainsaw"
Arkblade 22 May, 2022 @ 12:13pm
Translate
Japanese

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <infotexts language="Japanese" nowhitespace="true" translatedname="Japanese"> <!-- Submarine labels --> <label.toolsv>道具類</label.toolsv> <label.dischargecoilv>放電コイル</label.dischargecoilv> <label.coilcapacitorv>コイル用バッテリ</label.coilcapacitorv> <label.mainbatteryv>主砲</label.mainbatteryv> <label.switchcoilv>放電コイル動作切り替え</label.switchcoilv> <label.bombv>爆雷</label.bombv> <label.decoyv>デコイ</label.decoyv> <label.backupbatteryv>予備バッテリ</label.backupbatteryv> <label.mineralscannerv>鉱物スキャナ</label.mineralscannerv> <label.dynamitev>爆薬類</label.dynamitev> <label.onv>ON</label.onv> <label.offv>OFF</label.offv> <label.upv>上部砲</label.upv> <label.downv>下部砲</label.downv> <label.topbackv>上後部砲</label.topbackv> <label.bottombackv>下後部砲</label.bottombackv> <label.topfrontv>上前部砲</label.topfrontv> <label.bottomfrontv>下前部砲</label.bottomfrontv> <label.burstv>照射</label.burstv> <label.scatterv>拡散</label.scatterv> <label.firemaingunv>主砲発射!</label.firemaingunv> <label.firstaidv>応急処置具</label.firstaidv> <label.morphinev>モルヒネ</label.morphinev> <label.drugv>医薬品</label.drugv> <label.t1v>優先度高</label.t1v> <label.t2v>優先度中</label.t2v> <label.t3v>優先度低</label.t3v> <label.maingunv>主砲</label.maingunv> <label.deconstructionproductv>不要物</label.deconstructionproductv> <label.rawmaterialsv>原材料</label.rawmaterialsv> <!-- Submarine roomnames --> <roomname.barv>バーラウンジ</roomname.barv> <roomname.plantingroomv>栽培室</roomname.plantingroomv> </infotexts>
Last edited by Arkblade; 24 May, 2022 @ 1:53pm
< >
Showing 1-1 of 1 comments
江奈  [developer] 1 Jun, 2022 @ 9:20pm 
Originally posted by Arkblade:
Japanese

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <infotexts language="Japanese" nowhitespace="true" translatedname="Japanese"> <!-- Submarine labels --> <label.toolsv>道具類</label.toolsv> <label.dischargecoilv>放電コイル</label.dischargecoilv> <label.coilcapacitorv>コイル用バッテリ</label.coilcapacitorv> <label.mainbatteryv>主砲</label.mainbatteryv> <label.switchcoilv>放電コイル動作切り替え</label.switchcoilv> <label.bombv>爆雷</label.bombv> <label.decoyv>デコイ</label.decoyv> <label.backupbatteryv>予備バッテリ</label.backupbatteryv> <label.mineralscannerv>鉱物スキャナ</label.mineralscannerv> <label.dynamitev>爆薬類</label.dynamitev> <label.onv>ON</label.onv> <label.offv>OFF</label.offv> <label.upv>上部砲</label.upv> <label.downv>下部砲</label.downv> <label.topbackv>上後部砲</label.topbackv> <label.bottombackv>下後部砲</label.bottombackv> <label.topfrontv>上前部砲</label.topfrontv> <label.bottomfrontv>下前部砲</label.bottomfrontv> <label.burstv>照射</label.burstv> <label.scatterv>拡散</label.scatterv> <label.firemaingunv>主砲発射!</label.firemaingunv> <label.firstaidv>応急処置具</label.firstaidv> <label.morphinev>モルヒネ</label.morphinev> <label.drugv>医薬品</label.drugv> <label.t1v>優先度高</label.t1v> <label.t2v>優先度中</label.t2v> <label.t3v>優先度低</label.t3v> <label.maingunv>主砲</label.maingunv> <label.deconstructionproductv>不要物</label.deconstructionproductv> <label.rawmaterialsv>原材料</label.rawmaterialsv> <!-- Submarine roomnames --> <roomname.barv>バーラウンジ</roomname.barv> <roomname.plantingroomv>栽培室</roomname.plantingroomv> </infotexts>
Thanks!!!
< >
Showing 1-1 of 1 comments
Per page: 1530 50