Crusader Kings III

Crusader Kings III

Multilingual Education
Crusader 25 May, 2022 @ 12:37pm
Spanish translation
l_spanish: multie_select_languages_title:0 "Selecciona Educación de Lenguajes para tu corte" multie_select_languages_desc_brief:0 "Los niños de su corte pueden aprender varios idiomas, permitiéndoles aprender los idiomas a medida que crecen." multie_select_languages_desc:0 "Los niños de su corte pueden criarse en varios idiomas, lo que les permite aprender hasta tres de los idiomas que se hablan en la corte y posiblemente lograr fluidez a los 6 años. Seleccione la forma de educación y los idiomas en el orden de prioridad deseado." multie_select_languages_tt:0 "#T $multie_select_languages_title$#! \n$multie_select_languages_desc_brief$" multie_mode_passive:0 "@stress_loss_icon! Aprendizaje Pasivo" multie_mode_passive_tt:0 "Anima a tus cortesanos a hablar las lenguas alrededor de los niños, contando con que los más pequeños aprendan el habla por sí mismos. Solo los niños superdotados aprenderán de manera confiable todo lo que ofrece la corte." multie_mode_active:0 "@stress_icon! Aprendizaje Activo" multie_mode_active_tt:0 "Ordene a sus cortesanos que cuiden sus palabras y lenguajes con los jóvenes, y organice sesiones formales de narración de historias. El fracaso no es una opción, pero este programa es una inversión de energía." multie_header_lang_1:0 "Lenguaje Primario" multie_header_lang_2:0 "Lenguaje Secundario" multie_header_lang_3:0 "Lenguaje Terciario" multie_no_more_languages:0 "No se hablan más idiomas en la corte" multie_speakers:0 "Oradores actuales" multie_no_more_speakers:0 "No más hablantes de este idioma en la corte" multie_effect_header:0 "[GetPlayer.MakeScope.Char.Custom('multie_get_effect_header')]" multie_effect_header_123:0 "Los niños en su corte serán criados en #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_1').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#!, #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_2').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#! y #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_3').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#!." multie_effect_header_12:0 "Los niños en su corte serán criados en #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_1').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#! y #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_2').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#!." multie_effect_header_13:0 "Los niños en su corte serán criados en #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_1').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#! y #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_3').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#!." multie_effect_header_23:0 "Los niños en su corte serán criados en #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_2').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#! y #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_3').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#!." multie_effect_header_1:0 "Los niños en su corte serán criados en #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_1').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#!." multie_effect_header_2:0 "Los niños en su corte serán criados en #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_2').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#!." multie_effect_header_3:0 "Los niños en su corte serán criados en #high [GetPlayer.MakeScope.Var('multie_lang_3').Culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]#!." multie_effect_header_none:0 "¡Los niños de tu corte serán criados solo en su lengua materna!" multie_effect_desc_passive:0 "El hecho de que adquieran una fluidez total en esos idiomas depende principalmente de la cantidad y calidad de los hablantes actuales en su corte, pero también de sus propios talentos." multie_effect_desc_active:0 "La fluidez está garantizada, pero la cantidad de estrés que experimentan para hablar correctamente depende de sus talentos y la [aptitude|E] del [GetCourtPositionType('court_tutor_court_position').GetName()], si tienes uno." multie_btn_confirm:0 "Confirmar" multie_btn_cancel:0 "Cancelar" multie.11.t:0 "Monolingüe" multie.11.desc.1:0 "Durante toda mi vida, algunas personas han estado en mi contra sin ninguna razón. Nunca son claros, usan palabras extrañas y las ponen en un orden torcido. Después de años alguien dijo que simplemente estaban hablando otro idioma, específicamente '[failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip]', y esperaban que se me contagiara; pero ¿por qué querría actuar así y no ser entendido?" multie.11.desc.2:0 "Durante toda mi vida, algunas personas han estado en mi contra sin ninguna razón. Nunca son claros, usan palabras extrañas y las ponen en un orden torcido. Después de años alguien dijo que simplemente estaban hablando otro idioma, específicamente '[failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip]' y '[failed_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip]', y esperaban que se me contagiara; pero ¿por qué querría actuar así y no ser entendido?" multie.11.desc.3:0 "Durante toda mi vida, algunas personas han estado en mi contra sin ninguna razón. Nunca son claros, usan palabras extrañas y las ponen en un orden torcido. Después de años alguien dijo que simplemente estaban hablando otro idioma, específicamente '[failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip]', '[failed_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip]' y algo llamado '[failed_lang_3.GetLanguage.GetNameNoTooltip]'. Esperaban que se me contagiara; pero ¿por qué querría actuar así y no ser entendido?" multie.11.a:0 "¿Por qué no hablan todos [known_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip]?" multie.20.t:0 "Políglota de nacimiento" multie.20.desc.2:0 "Algunos de los niños fuera del castillo quieren saber cómo puedo hablar todos estos idiomas extraños a la vez, pero la verdad es que no sé cómo puedo hacerlo. #EMP not#! Sé [known_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip] y [known_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip]: Lo he hecho toda la vida. Ellos pueden jugar a Rayuela y Salto, ¿Pero por qué solo pueden hablar de una manera?" multie.20.desc.3:0 "Algunos de los niños fuera del castillo quieren saber cómo puedo hablar todos estos idiomas extraños a la vez, pero la verdad es que no sé cómo puedo hacerlo. #EMP not#! Sé [known_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip], [known_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip] y [known_lang_3.GetLanguage.GetNameNoTooltip]: Lo he hecho toda la vida. Ellos pueden jugar a todos los juegos de Hopscotch, Squid y Leapfrog, ¿Pero por qué solo pueden hablar de una manera?" multie.20.a:0 "¿Quizás soy mejor que ellos?" multie.21.t:0 "Bilingüe [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip]" multie.21.desc:0 "Mientras que a los adultos les gusta la forma en que hablo mi [known_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip] y el [known_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip], siguen regañandome por mi [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip]. Aparentemente lo hablo con un fuerte acento de [known_lang_1.GetNameNoTooltip] y un trillón de palabras de argot que no entienden. ¡Si no puedo seguir esas preciosas reglas gramaticales de ellos, no debo hablarlo en absoluto!" multie.21.a:0 "¡Tornillo qué! no confío en ese [failed_lang_1.GetCollectiveNounNoTooltip] de todas formas." multie.22.t:0 "Sobredosis de léxico" multie.22.desc:0 "Tantos idiomas en mi casa, tantos en mi cabeza. Los mayores me dicen que sigo usando palabras de [known_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip] en frases de [known_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip], y que con mi [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip] y [failed_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip] ¡No se entenderá de nada! ¿¡Por qué hablo con esos chiflados!?" multie.22.a:0 "¿Por qué decir tantas palabras cuando con pocas palabras me engañan?" multie.opt.active:0 "Debo estudiar mucho para cumplir con las expectativas de la corte." multie_notify_host.title:0 "Educación Multilingüe" multie_notify_host.known.1:0 "[kid.GetFullName] Deja la infancia con solo el lenguaje [known_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip]." multie_notify_host.known.2:0 "[kid.GetFullName] Deja la infancia con fluidez en [known_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip] y [known_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip]." multie_notify_host.known.3:0 "[kid.GetFullName] Deja la infancia con fluidez en [known_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip], [known_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip] y [known_lang_3.GetLanguage.GetNameNoTooltip]." multie_notify_host.failed.1:0 "[kid.GetSheHe|U] no ha logrado aprender de forma nativa [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip]; [kid.GetSheHe] tendrá que aprenderlo." multie_notify_host.failed.2:0 "[kid.GetSheHe|U] no ha logrado aprender de forma nativa [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip] ni [failed_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip]; [kid.GetSheHe] tendrá que aprender esos idiomas." multie_notify_host.failed.3:0 "[kid.GetSheHe|U] no ha logrado aprender de forma nativa [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip], [failed_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip] ni [failed_lang_3.GetLanguage.GetNameNoTooltip]; [kid.GetSheHe] tendrá que aprender esos idiomas." multie_notify_host.failed.active.1:0 "[kid.GetSheHe|U] no pude aprender [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip] pasivamente, y tuvo que tomar lecciones adicionales." multie_notify_host.failed.active.2:0 "[kid.GetSheHe|U] no pude aprender [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip] ni [failed_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip] pasivamente, y tuvo que tomar lecciones adicionales." multie_notify_host.failed.active.3:0 "[kid.GetSheHe|U] no pude aprendern [failed_lang_1.GetLanguage.GetNameNoTooltip], [failed_lang_2.GetLanguage.GetNameNoTooltip] ni [failed_lang_3.GetLanguage.GetNameNoTooltip] pasivamente, y tuvo que tomar lecciones adicionales." multie_no_speakers_for_lang_action:0 "El idioma de educación carece de hablantes en la corte" multie_no_speakers_for_lang_action_label:0 "Nadie en la corte puede hablar [culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip]" multie_no_speakers_for_lang_action_desc:0 "Usted ha designado que los niños en su corte deben ser criados en [culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip], pero ya no hay hablantes de esa lengua para enseñarles. Invita a nuevos cortesanos que hablen [culture.GetLanguage.GetNameNoTooltip], o seleccione otro idioma." multie_no_speakers_for_lang_action_click:0 ""
< >
Showing 1-3 of 3 comments
KeizerHarm  [developer] 27 May, 2022 @ 1:58pm 
Thank you so much! Will test and add this weekend!
@KeizerHarm hey, i saw you updated the mod, did you add more text that you need to translate?
KeizerHarm  [developer] 5 Oct, 2024 @ 1:43am 
@Pennus Voluminosus Hey! I have made one change: every instance of the word "court" was replaced with a custom function that pulls up either "court" or "camp" depending on whether you are a landless adventurer. Likewise for Court (capitalised), courtier and courtiers. I did not transport that change to other languages because I'm unsure about the grammar. I would appreciate if you could take a look at it and see if that simple word replacement might work for Spanish :)
Last edited by KeizerHarm; 5 Oct, 2024 @ 1:44am
< >
Showing 1-3 of 3 comments
Per page: 1530 50