Project Zomboid

Project Zomboid

[B41 MP only] bikinitools: Server Edition
 This topic has been pinned, so it's probably important
bikinihorst  [developer] 21 Apr, 2023 @ 3:24pm
Want to translate the mod?
Be my guest. I'll gladly include translations in this mod so everybody can enjoy them. Don't upload the whole mod for some translation. Just send it to me, here, and I'll include it.
Last edited by bikinihorst; 25 Apr, 2023 @ 11:21am
< >
Showing 1-14 of 14 comments
Não é o Gui 25 Apr, 2023 @ 11:24am 
BTSE_Base

Translation to Brazilian Portuguese:

IGUI_PARP_C_ErrOnlyPlayer = "You are the only one here.",

IGUI_PARP_C_ErrOnlyPlayer = "Você é o único aqui.",
bikinihorst  [developer] 25 Apr, 2023 @ 11:26am 
will be included for the next update. no timeline yet but tuesday at the latest.
theleo 9 May, 2023 @ 3:42am 
The error of the variables in the translation still occurs in PTBR, I fixed it:

BTSE_Base: IG_UI_PTBR.txt
IG_UI_PTBR = { IGUI_PARP_C_ErrNoPickup = "Eu provavelmente quebraria isso se eu tentasse.", IGUI_PARP_C_ErrOnlyPlayer = "Você é o único aqui.", IGUI_PARP_C_DocumentAdded = "Você se lembra de embolsá-lo há pouco.", IGUI_PARP_C_DocumentPocketed = "Você coloca o documento no bolso.", IGUI_PARP_C_ErrNoVehicle = "Nenhum veículo encontrado perto de você.", IGUI_PARP_C_AdminTools = "bikinitools: SE", IGUI_PARP_C_PlaceMovables = "Colocar móveis", IGUI_PARP_C_MovNoGroup = "Misc. blocos", IGUI_PARP_C_ErrNoModData = "Nenhum ModData encontrado", IGUI_PARP_B_RegionDebugger = "[Depuração] Visualização IsoRegion", IGUI_PARP_B_ZombieDebugger = "[Depuração] Visualização da população de zumbis", IGUI_PARP_B_ModName = "Projeto Apocalipse", IGUI_PARP_C_AdmBatchSpawn = "Itens de geração em lote", IGUI_PARP_C_AdmBatchSpawnTxt = "Um id de item (Base.Screwdriver etc) por linha", IGUI_PARP_C_ErrTextTooShort = "O texto digitado é muito curto", IGUI_BTSE_F_ReadingLineObjectX = "Lendo linha %1, objeto %2", IGUI_BTSE_F_ReadingLineXofY = "Lendo a linha %1 / %2", IGUI_BTSE_F_ReadingXRemaining = "[%1 tarefas restantes] Lendo do arquivo ini", IGUI_BTSE_F_WarnLagFreeze = "%1 objetos lidos. Você pode experimentar um curto período de atraso/congelamento. Não entre em pânico e não clique.", IGUI_BTSE_B_ModDataMenu = "ModData de objetos clicados", IGUI_BTSE_B_ObjectModData = "ModData (%1)", IGUI_BTSE_B_DebugTools = "Ferramentas de Depuração e ModData", }
theleo 9 May, 2023 @ 3:44am 
BTSE_Chat: IG_UI_PTBR.txt
IG_UI_PTBR = { IGUI_PARP_C_NoCommandHandler = "Nenhum manipulador onCommand registrado", IGUI_PARP_C_CmdHintMessage = "Verifique o /commands para descobrir quais comandos (RP-) estão disponíveis para você.", IGUI_PARP_C_EmotesHintMessage = "Verifique o /emotes para descobrir quais emotes você pode usar.", IGUI_PARP_C_RadioHintMessage = "Para enviar e receber em um canal de rádio, você deve primeiro sintonizá-los. Você pode sintonizar até %1 canais com os comandos /tuneradio ou /tunein. Não há sussurros neste servidor, então você deve negociar e se encontrar em um dos 998 canais de rádio possíveis. Você também pode usá-los para fazer um bate-papo em grupo. Obtenha uma lista completa do rádio com /commands.", IGUI_PARP_C_RPNameHintMessage = "Para definir um nome com o qual você aparecerá e agirá, use o comando /rpname.", IGUI_PARP_C_RadioStaticMessage = "Você percebe uma atividade fraca do canal [%1]", IGUI_PARP_C_WelcomeBackX = "Bem-vindo de volta, %1", IGUI_PARP_C_CmdUsage = "Usando: %1", IGUI_PARP_C_CmdExample = "Exemplo: %1", IGUI_PARP_C_CmdUseCase = "%1", IGUI_PARP_C_AllTypes = "todos os tipos de", IGUI_PARP_C_Radio = "rádio", IGUI_PARP_C_NoPayload = "Este comando espera uma ordem de parâmetro especial.", IGUI_PARP_C_Default = "padrão", IGUI_PARP_C_ErrYouAreMutedAll = "Você está silenciado.", IGUI_PARP_C_ErrYouAreMutedRadio = "Você está mutado para enviar mensagens de rádio.", IGUI_PARP_C_ErrNoAliasFound = "Não foi possível encontrar um usuário para o apelido [%1].", IGUI_PARP_C_ErrNoOnlineWithAlias = "Nenhum jogador online com apelido [%1] encontrado. Verificando o histórico de apelido do lado do servidor.", IGUI_PARP_C_ErrNoRadioFound = "Você não consegue encontrar um rádio bidirecional em seus bolsos.", IGUI_PARP_C_ErrNoFaction = "Você não é membro de uma facção.", IGUI_PARP_C_ErrNoAdmin = "Você não é um administrador.", IGUI_PARP_C_ErrNoStaff = "Você não é um funcionário.", IGUI_PARP_C_ErrChannelNotAllowed = "Você não tem permissão para usar este canal.", IGUI_PARP_C_ErrTextTooLong = "O texto digitado é muito longo (máx. %1 caracteres).", IGUI_PARP_C_ErrTextTooShort = "O texto inserido é muito curto.", IGUI_PARP_C_ErrNotAllowedTS = "Você não tem permissão para habilitar timestamps.", IGUI_PARP_C_ErrRadioNotTunedIn = "Você não está sintonizado no canal [%1].", IGUI_PARP_C_ErrRadioChannelBlocked = "Canal inválido [%1].", IGUI_PARP_C_ErrTooManyChannels = "Você só tem permissão para sintonizar %1 canais.", IGUI_PARP_C_ErrNoCommands = "Nenhum comando encontrado nesse grupo.", IGUI_PARP_C_ErrInvalidTab = "A guia [%1] não pode ser fechada.", IGUI_PARP_C_ErrRadioChannelAlreadyIgnored = "O canal [%1] já foi ignorado.", IGUI_PARP_C_ErrNotInRoom = "Você não está em uma sala.", IGUI_PARP_C_ErrInvalidNumber = "Número inválido digitado.", IGUI_PARP_C_ErrPlayerNotFound = "Jogador [%1] não encontrado ou não online.", IGUI_PARP_C_ErrPermAlreadySet = "A permissão [%1] já foi definida.", IGUI_PARP_C_ErrRestrAlreadySet = "A restrição [%1] já foi aplicada.", IGUI_PARP_C_ErrPermAlreadyRevoked = "A permissão [%1] já foi revogada.", IGUI_PARP_C_ErrRestrAlreadyRevoked = "A restrição [%1] já foi suspensa.", IGUI_PARP_C_ErrYouHaveNoPerms = "Você não tem permissões especiais.", IGUI_PARP_C_ErrUserHasNoPerms = "Este usuário não tem permissões especiais.", IGUI_PARP_C_ErrYouHaveNoRestrs = "Você não tem restrições especiais.", IGUI_PARP_C_ErrUserHasNoRestrs = "Este usuário não tem restrições especiais.", IGUI_PARP_C_ErrInvalidCommand = "O comando [%1] é inválido.", IGUI_PARP_C_ErrNoJailCoords = "Não foi possível encontrar as coordenadas da prisão nas configurações do Sandbox.", IGUI_PARP_C_ErrSendingBlocked = "Esta mensagem contém palavras proibidas.", IGUI_PARP_C_CnfUserMuted = "O usuário [%1] foi banido de enviar %2 mensagens.", IGUI_PARP_C_CnfUserUnmuted = "O usuário [%1] agora tem permissão para enviar %2 mensagens novamente.", IGUI_PARP_C_CnfRPNameSet = "De agora em diante, você aparecerá para os outros como [%1].", IGUI_PARP_C_CnfUserHadAlias = "O usuário [%1%4] definiu o apelido [%2] em %3.", IGUI_PARP_C_CnfUserAliasOnline = "O usuário [%1] está usando o apelido [%2] agora.", IGUI_PARP_C_CnfRadioChannelTuned = "Sintonizado no canal [%1].", IGUI_PARP_C_CnfRadioChannelRemoved = "Sintonizado fora do canal [%1]", IGUI_PARP_C_CnfForgetPastRadios = "Os canais anteriores foram esquecidos.", IGUI_PARP_C_CnfTabClosed = "A guia [%1] foi fechada.", IGUI_PARP_C_CnfRadioChannelIgnored = "O canal [%1] será ignorado.", IGUI_PARP_C_CnfPlayerTeleported = "O jogador [%1] foi teletransportado para [%2].", IGUI_PARP_C_CnfUserPermSet = "A permissão [%1] foi adicionada para o usuário [%2].", IGUI_PARP_C_CnfUserRestrSet = "A restrição [%1] foi aplicada ao usuário [%2].", IGUI_PARP_C_CnfUserPermRevoked = "A permissão [%1] foi revogada para o usuário [%2].", IGUI_PARP_C_CnfUserRestrRevoked = "A restrição [%1] foi suspensa para o usuário [%2].", IGUI_PARP_C_CnfYouHavePerms = "Você tem as seguintes permissões especiais:", IGUI_PARP_C_CnfYouHaveRestrs = "Você tem a(s) seguinte(s) restrição(ões):", IGUI_PARP_C_CnfUserHasPerms = "O usuário [%1] tem as seguintes permissões especiais:", IGUI_PARP_C_CnfUserHasRestrs = "O usuário [%1] tem as seguintes restrições especiais:", IGUI_PARP_C_CnfCreativeState = "O modo criativo foi alterado [%1].", IGUI_PARP_C_CnfTeleportRelayed = "Transmitiu o comando de teleporte para o jogador [%1].", IGUI_PARP_C_CnfTeleportBegin = "Iniciando o processo de teleporte de %1, %2, %3.", IGUI_PARP_C_CnfTeleportToYou = "Teleportando [%1] para você.", IGUI_PARP_C_CnfTeleportBackTo = "Teleportando você de volta para %1, %2, %3.", IGUI_PARP_C_CmdCommandsIntro = "Você tem permissão para usar os seguintes comandos:", IGUI_PARP_C_CmdCommandsIntroGrp = "Você tem permissão para usar os seguintes comandos do grupo [%1]:", IGUI_PARP_C_CmdCommandsCommand = "Comando: %1", IGUI_PARP_C_CmdCommandsUseCase = "Isso mostrará todos os comandos disponíveis para você. Pode ser filtrado adicionando um grupo atrás dele.", IGUI_PARP_C_CmdCommandsExample = "/commands (irá listar todos os comandos disponíveis para você)", IGUI_PARP_C_CmdCommandsExample2 = "/commands chat (irá listar todos os comandos de chat disponíveis para você)", IGUI_PARP_C_CmdRPNameUseCase = "Se o seu personagem tiver um nome diferente da pessoa que você deseja usar como RP, defina um nome personalizado aqui. Este nome é apagado quando você morre.", IGUI_PARP_C_CmdRPNameExample = "/rpname El Caverinha", IGUI_PARP_C_CmdPosMessage = "Você está em: [%1, %2, %3]", IGUI_PARP_C_CmdPosUseCase = "Mostra sua posição no formato [X, Y, Z], principalmente para ser usado para relatórios de bugs.", IGUI_PARP_C_CmdSayUseCase = "Conversa normal com outras pessoas próximas a você.", IGUI_PARP_C_CmdSayExample = "/say Olá, amigos!", IGUI_PARP_C_CmdMeUseCase = "Comando de emote. Escreva suas ações.", IGUI_PARP_C_CmdMeExample = "/me estende a mão por cima do ombro puxando a bandoleira do rifle; puxando seu rifle em suas mãos", IGUI_PARP_C_CmdDoUseCase = "Comando de ação. Descrição de um cenário de roleplay.", IGUI_PARP_C_CmdDoExample = "/do rifle em suas mãos pareceria ter visto seu uso justo; a arma tem sérios sinais de desgaste", IGUI_PARP_C_CmdShoutUseCase = "Grite algo importante. Isso atrai zumbis também!", IGUI_PARP_C_CmdShoutExample = "/shout Aí vem el Zoido para estragar sua água potável!", IGUI_PARP_C_CmdShoutShouts = "gritos", IGUI_PARP_C_CmdOOCUseCase = "Use isso se quiser falar fora do personagem.", IGUI_PARP_C_CmdOOCExample = "/ooc Você me viu escapar? Eu era como wub-wub-wub wub-wub!", IGUI_PARP_C_CmdRadioUseCase = "Bate-papo global para ser usado se você tiver um rádio em seu inventário. Também pode ser usado com canais explicitamente escolhidos.", IGUI_PARP_C_CmdRadioExample = "/radio Procurando reforços no Grape Seed!", IGUI_PARP_C_CmdRadioExample2 = "/radio #004 Olá ao chat em grupo!", IGUI_PARP_C_CmdFactionExample = "/f Ei, você pode me encontrar lá na frente?", IGUI_PARP_C_CmdAllUseCase = "Escreva para todos no servidor. Restrito a administradores.", IGUI_PARP_C_CmdAllExample = "/all Reinicialização do servidor de emergência em 5 minutos!", IGUI_PARP_C_CmdMuteUseCase = "Silencia o player de todas as comunicações relacionadas ao PARP Pack.", IGUI_PARP_C_CmdMuteExample = "/mute Master Splinter", IGUI_PARP_C_CmdUnmuteUseCase = "Remove o jogador da lista de merda de comunicação do pacote PARP.", IGUI_PARP_C_CmdUnmuteExample = "/unmute Master Splinter", IGUI_PARP_C_CmdIdentifyUseCase = "Se você quiser saber quem está por trás de um determinado nome de RP, use isso.", IGUI_PARP_C_CmdIdentifyExample = "/identify Patrick Bateman", IGUI_PARP_C_CmdMuteRadioUseCase = "Silencia o player dos bate-papos de rádio PARP Pack.", IGUI_PARP_C_CmdMuteRadioExample = "/muteradio Master Splinter", IGUI_PARP_C_CmdUnmuteRadioUseCase = "Remove o player da lista de merda do PARP Pack.", IGUI_PARP_C_CmdUnmuteRadioExample = "/unmuteradio Master Splinter", IGUI_PARP_C_CmdServereventUseCase = "Isso é usado para distinguir o texto relacionado ao evento do bate-papo normal /all. Somente pessoas com rádios receberão isso.", IGUI_PARP_C_CmdServereventExample = "/se Um comboio militar foi emboscado a caminho de Rosewood.", IGUI_PARP_C_CmdStaffUseCase = "Permite comunicação direta com todos os usuários acima do nível de acesso [Nenhum] no chat geral.", IGUI_PARP_C_CmdStaffExample = "/staff Alguém pode lidar com o ticket 2927?", IGUI_PARP_C_CmdAdminUseCase = "Escreva mensagens para todos os usuários de classificação [Admin].", IGUI_PARP_C_CmdAdminExample = "/a Não permita a propagação do fogo!", IGUI_PARP_C_CmdParpSandboxIntro = "Configurações atuais do sandbox do PARP:", IGUI_PARP_C_CmdParpSandboxUseCase = "Mostra os valores da opção sandbox modpack PARP e seus padrões", IGUI_PARP_C_CmdDebugCCIntro = "Comandos e configurações disponíveis:", IGUI_PARP_C_CmdDebugCCUseCase = "Mostra os parâmetros de configuração de todos os comandos personalizados", IGUI_PARP_C_CmdRollInvalidNumber = "Você não tem dados suficientes (%1 / %2) em seu inventário.", IGUI_PARP_C_CmdRollOutput = "%1 rolou %2 com %3: [%4]", IGUI_PARP_C_CmdRollD = "D%1", IGUI_PARP_C_CmdRollUseCase = "Você pode rolar uma série de dados de seu inventário para pular o tempo ou jogar. O resultado será mostrado a outras pessoas para evitar trapaças. Você também pode rolar aqueles belos dados DND de Ryan Hayes, então confira os exemplos abaixo.", IGUI_PARP_C_CmdRollExample = "/roll 2 (rola 2 dados de seis faces)", IGUI_PARP_C_CmdRollExample2 = "/roll d8 4 (rola 4x D8)", IGUI_PARP_C_CmdRollExample3 = "/roll d20 (rola um D20)", IGUI_PARP_C_CmdEmotesIntro = "Você tem permissão para usar os seguintes emotes:", IGUI_PARP_C_CmdEmotesUseCase = "Mostra todos os emotes disponíveis em uma lista.", IGUI_PARP_C_CmdEmoteXUseCase = "Mostrar emote de personagem [%1]", IGUI_PARP_C_CmdTuneRadioUseCase = "Para enviar e receber em um canal de rádio, você deve primeiro sintonizá-los. Você pode inserir até %1 canais, separados por vírgulas, aqui. Se você deixar de fora os canais, ele mostrará os canais atualmente sintonizados.", IGUI_PARP_C_CmdTuneRadioExample = "/tuneradio 004.042.005 (para canais personalizados)", IGUI_PARP_C_CmdTuneRadioExample2 = "/tuneradio 001 (para voltar ao padrão)", IGUI_PARP_C_CmdTuneRadioExample3 = "/tuneradio (para mostrar os canais atuais)", IGUI_PARP_C_CmdTuneRadioInfo = "Tentando sintonizar: %1", IGUI_PARP_C_CmdTuneRadioCurrent = "Você está atualmente sintonizado em: %1", IGUI_PARP_C_CmdTuneRadioNone = "No momento, você não está sintonizado em nenhum canal de rádio.", IGUI_PARP_C_CmdTuneInUseCase = "Sintonize um canal específico. Se você está inscrito em mais de %1 canais, precisa desligar um deles.", IGUI_PARP_C_CmdTuneInExample = "/tunein 121", IGUI_PARP_C_XJoinedRadioChannel = "%1 joined this channel.", IGUI_PARP_C_CmdTuneOutUseCase = "Sintonize um canal específico para ficar abaixo do limite de %1 canais novamente.", IGUI_PARP_C_CmdTuneOutExample = "/tuneout 223", IGUI_PARP_C_EmoteWavehi = "%1 acena um alô amigável.", IGUI_PARP_C_EmoteWavebye = "%1 acena um adeus amigável.", IGUI_PARP_C_EmoteClap = "%1 bate palmas.", IGUI_PARP_C_EmoteThumbsup = "%1 coloca o polegar para cima.", IGUI_PARP_C_EmoteThankyou = "%1 sinaliza um obrigado amigável.", IGUI_PARP_C_EmoteInsult = "%1 levanta o dedo do meio de forma agressiva.", IGUI_PARP_C_EmoteStop = "%1 sinais para parar.", IGUI_PARP_C_EmoteSurrender = "%1 levanta as mãos e se rende.", IGUI_PARP_C_EmoteThumbsdown = "%1 coloca o polegar para baixo.", IGUI_PARP_C_EmoteFollowme = "%1 sinais para segui-los.", IGUI_PARP_C_EmoteComehere = "%1 sinais para vir em sua direção.", IGUI_PARP_C_EmoteYes = "%1 acena com a cabeça para cima e para baixo.", IGUI_PARP_C_EmoteNo = "%1 acena com a cabeça da esquerda para a direita.", IGUI_PARP_C_EmoteShrug = "%1 encolhe os ombros.", IGUI_PARP_C_EmoteUndecided = "%1 sinaliza que eles estão indecisos", IGUI_PARP_C_EmoteCeasefire = "%1 sinais para cessar fogo!", IGUI_PARP_C_EmoteSignalok = "%1 sinais ok.", IGUI_PARP_C_EmoteMoveout = "%1 sinais para sair!", IGUI_PARP_C_EmoteFreeze = "%1 sinais para congelar!", IGUI_PARP_C_EmoteFollowbehind = "%1 sinais para seguir atrás!", IGUI_PARP_C_EmoteSignalfire = "%1 sinais para atirar!", IGUI_PARP_C_EmoteComefront = "%1 sinais para seguir em frente!", IGUI_PARP_C_EmoteSalute = "%1 saudações.", IGUI_PARP_C_CmdGroupsIntro = "Os seguintes grupos de comandos estão disponíveis para você:", IGUI_PARP_C_CmdGroupsUseCase = "Fornece os grupos possíveis para o comando /commands", IGUI_PARP_C_CmdGroupsLine = "O grupo [%1] tem [%2] comando(s)", IGUI_PARP_C_CmdForgetRadioUseCase = "Redefine a lista de canais de rádio sintonizados anteriormente para remover as mensagens <fraca atividade no canal...> deles.", IGUI_PARP_C_XLeftRadioChannel = "%1 deixou este canal.", IGUI_PARP_C_CmdCloseTabUseCase = "Se você quiser fechar uma guia diferente das normais do vanilla, use isso.", IGUI_PARP_C_CmdCloseTabExample = "/closetab R#089", IGUI_PARP_C_CmdIgnoreRadioUseCase = "Isso silencia todas as mensagens do canal e remove a guia até a próxima reinicialização.", IGUI_PARP_C_CmdIgnoreRadioExample = "/ignore 609",

Continue...
theleo 9 May, 2023 @ 3:44am 
IGUI_PARP_C_CmdCloseTabsUseCase = "Este comando fechará todas as guias abertas no momento até que mostrem a atividade novamente. Isso não irá ignorá-los.", IGUI_PARP_C_CmdPTeleportUseCase = "Teleporte um jogador com o nome de usuário fornecido para as coordenadas fornecidas.", IGUI_PARP_C_CmdPTeleportExample = "/pteleportto 8680,5426,0 Lost Eden", IGUI_PARP_C_CmdJailUseCase = "Envia um jogador para as coordenadas da prisão configurada: [%1]", IGUI_PARP_C_CmdJailExample = "/jail LostEden", IGUI_PARP_C_CmdGrantRevokePUseCase = "Isso pode ser usado para conceder ou revogar permissões especiais fora das permissões PZ normais para usuários.", IGUI_PARP_C_CmdGrantRevokePExample = "/grantpermission Bell Dandy muteradio", IGUI_PARP_C_CmdGrantRevokePExample2 = "/revokepermission Bell Dandy muteradio", IGUI_PARP_C_CmdPermissionsUseCase = "Permite que você veja suas próprias permissões especiais. Os membros da equipe também podem verificar outros usuários.", IGUI_PARP_C_CmdPermissionsExample = "/permissions (mostra suas próprias permissões)", IGUI_PARP_C_CmdPermissionsExample2 = "/permissions Bell Dandy (staff apenas: mostra a permissão do nome de usuário)", IGUI_PARP_C_CmdSayTpl = "%1: %2", IGUI_PARP_C_CmdShoutTpl = "** %1 grita: %2 **", IGUI_PARP_C_CmdFactionTpl = "** [%1] %2: %3 **", IGUI_PARP_C_CmdAdminTpl = "[%1] %2: %3", IGUI_PARP_C_CmdMeTpl = "** %1 %2 **", IGUI_PARP_C_CmdDoTpl = "** %1 ** *%2*", IGUI_PARP_C_CmdOocTpl = "OOC (( %1: %2 ))", IGUI_PARP_C_CmdEmoteTpl = "** %1 **", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitUseCase = "Obtenha uma vantagem inicial com esses kits iniciais elegantes. Digite /starterkit list para uma lista", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitExample = "/starterkit list (mostra os kits disponíveis)", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitExample2 = "/starterkit mechanic (resgata o kit mecânico)", IGUI_PARP_C_ErrKitNotFound = "Este kit não pode ser encontrado.", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitInfo = "Cada usuário recebe um kit, não mais. Você pode escolher UM destes kits especializados:", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitBasics = "Cada kit vem com estas necessidades básicas:", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitKitX = "Kit [%1] (/starterkit %1):", IGUI_PARP_C_ErrAlreadyRedeemedKit = "Você já resgatou um kit inicial: [%1].", IGUI_PARP_C_CnfRedeemedKitX = "Você resgatou o kit inicial [%1].", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitCar = "Este kit inclui o veículo [%1].", IGUI_PARP_C_ErrStarterKitNoCar = "O carro não pôde ser gerado. Por favor, tente novamente no exterior e ao nível do solo ou faça um ticket.", IGUI_PARP_C_StarterKitDocTitle = "Kits iniciais (%1)", IGUI_PARP_C_RadioHintTitle = "Como faço para usar o rádio?", IGUI_PARP_C_StarterKitHint = "Você tem um kit inicial disponível. Obtenha uma lista completa com /starterkit list", IGUI_PARP_C_CommandsButtonTitle = "Visão geral dos comandos", IGUI_PARP_C_CmdCommandsContextHint = "Consulte o guia no canto superior esquerdo da janela de bate-papo para ver os comandos disponíveis.", IGUI_PARP_C_CmdSayTplNoRP = "%1: %2", IGUI_PARP_C_CmdShoutTplNoRP = "%1: %2", IGUI_PARP_C_CmdFactionTplNoRP = "[%1] %2: %3", IGUI_PARP_C_CmdEmoteTplNoRP = "* %1 *", IGUI_PARP_C_CmdRadioTpl = "** %1: %2 **", IGUI_PARP_C_CmdRadioTplNoRP = "%1: %2", IGUI_PARP_C_CmdEventTpl = "** %1: %2 **", IGUI_PARP_C_CmdEventTplNoRP = "%1: %2", IGUI_PARP_C_CmdStaffTpl = "** [%1] %2: %3 **", IGUI_PARP_C_CmdStaffTplNoRP = "[%1] %2: %3", IGUI_PARP_C_CmdHelpTpl = "%1: %2", IGUI_PARP_C_CmdHelpUseCase = "Se precisar de ajuda pode usar este canal para pedir aos jogadores que estão online.", IGUI_PARP_C_CmdHelpExample = "/help Ei pessoal - alguém pode me dizer como ligar um carro?", IGUI_PARP_C_CmdGOOCTpl = "%1: %2", IGUI_PARP_C_CmdGOOCUseCase = "Este é um canal de bate-papo global, como o típico bate-papo /all.", IGUI_PARP_C_CmdGOOCExample = "/chat Vamos nos encontrar em Muldraugh após a reinicialização do servidor.", IGUI_PARP_C_TabIntroRHLP = "Este canal destina-se a ajudar outros jogadores sem interromper o fluxo normal da conversa. Por favor, não use isso como um substituto para o chat /all.", IGUI_PARP_C_TabIntroRCHT = "Este canal serve como um canal OOC global em servidores RP. Use isso para não interromper os canais IC.", IGUI_PARP_C_TabIntroRSTF = "Este canal conecta você a todos os outros membros da equipe (todos com uma classificação) e não pode ser lido por jogadores normais.", IGUI_PARP_C_TabIntroR001 = "Isso é o equivalente ao chat normal /all. Se este for um servidor RP, mantenha-o como IC.", IGUI_PARP_C_TabManageButtonTitle = "Gerenciar canais", IGUI_PARP_C_BtnTuneOut = "Dessintonizar", IGUI_PARP_C_BtnIgnoreTab = "Ignorar", IGUI_PARP_C_BtnDisableBlinking = "Desativar o flash da guia", IGUI_PARP_C_BtnDisableBlinkingTip = "Isso desativará a notificação intermitente dessa guia quando novas mensagens forem recebidas. A configuração é salva.", IGUI_PARP_C_BtnManageTabChannels = "Gerenciar canais", IGUI_PARP_C_BtnTuneIn = "Adicionar novo canal (%1 / %2)", IGUI_PARP_C_TuneInDialog = "Por favor insira o número do canal", IGUI_PARP_C_BtnCloseTab = "Fechar guia", IGUI_PARP_C_BtnManageIgnore = "Canais não ignorados", IGUI_PARP_C_BtnUnignoreTip = "Permite que você receba mensagens neste canal novamente sem precisar relogar.", IGUI_PARP_C_BtnForgetPastChannels = "Esqueça os canais desligados", IGUI_PARP_C_BtnEnableFlashing = "Ativar canal intermitente", IGUI_PARP_C_BtnEnableFlashingTip = "Isso ativará a notificação intermitente dessa guia quando novas mensagens forem recebidas.", IGUI_PARP_C_BtnRestoreChannels = "Atualizar guias de canal", IGUI_PARP_C_BtnRestoreChannelsTip = "Se por algum motivo uma tablatura não for exibida apesar de estar sintonizada, use isto. Se ainda não aparecer, verifique novamente se foi sintonizado primeiro.", IGUI_PARP_C_ErrNoStarterKits = "Nenhum kit inicial foi definido.", IGUI_PARP_C_BtnCloseTabs = "Fechar guias de rádio", IGUI_PARP_C_BtnCloseTabsTip = "Isso fechará todas as guias de rádio sem ignorá-las. Quando uma nova mensagem é recebida, a guia é aberta novamente.", IGUI_PARP_C_CnfTeleportRegistered = "Você se registrou para um teleporte de evento com as coordenadas de retorno %1, %2, %3", IGUI_PARP_C_CnfAlreadyRegistered = "Você já foi cadastrado. Suas coordenadas de retorno foram atualizadas para %1, %2, %3", IGUI_PARP_C_CmdEventTeleportExecutePrep = "Preparando para teleportar jogadores para você. Por favor, não faça nada até que o processo seja concluído.", IGUI_PARP_C_CmdEventTeleportReturnPrep = "Preparando-se para retornar os jogadores aos seus locais originais. Por favor, não faça nada até que o processo seja concluído.", IGUI_PARP_C_CnfPlayerReturnedTo = "O jogador %1 foi devolvido a %2, %3, %4", IGUI_PARP_C_CnfAllPlayersReturned = "Todos os jogadores online foram devolvidos.", IGUI_PARP_C_CnfEventTeleportListCleared = "As inscrições do evento foram apagadas.", IGUI_PARP_C_CmdEventTeleportUseCase = "Permite que os usuários se registrem para teleporte de eventos com sua posição atual automaticamente. A equipe pode então teleportar em lote todos os que se registraram. Não limpe a lista antes de retornar as pessoas.", IGUI_PARP_C_CmdSignupUseCase = "Inscreve você na lista de eventos atual. Sua posição de retorno é salva automaticamente e pode ser atualizada a qualquer momento.", IGUI_PARP_C_CmdSignupExample = "/signup (marca você para teleporte com sua posição atual como coordenadas de retorno)", IGUI_PARP_C_CmdSignupExample2 = "/signup remove (redige sua participação)", IGUI_PARP_C_CmdEventTeleportExample = "/eventteleport list (mostra a lista de participantes do evento e locais de retorno)", IGUI_PARP_C_CmdEventTeleportExample2 = "/eventteleport execute (teleporta todos que se inscreveram no evento atual para você)", IGUI_PARP_C_CmdEventTeleportExample3 = "/eventteleport return (teleporta todos que se inscreveram no evento atual para suas coordenadas originais)", IGUI_PARP_C_CmdEventTeleportExample4 = "/eventteleport clear (remove todas as inscrições do evento)", IGUI_PARP_C_ErrNoPeopleSignedUp = "Ninguém se inscreveu no evento ainda.", IGUI_PARP_C_ErrAlreadyTeleporting = "Você já está teleportando pessoas. Aguarde até que o processo seja concluído.", IGUI_PARP_C_ErrAlreadyRegistered = "Você já está cadastrado.", IGUI_PARP_C_CnfAllPlayersTeleported = "Todos os participantes registrados (e online) foram teleportados para você.", IGUI_PARP_C_ErrNoTPPlayerNotOnline = "O jogador %1 não está online no momento.", IGUI_PARP_C_CnfEventRegistrationList = "Os seguintes %1 usuários se inscreveram para o evento atual:", IGUI_PARP_C_OnlineUC = "Online", IGUI_PARP_C_NotOnlineUC = "Offline", IGUI_PARP_C_CnfSignupRemove = "Você redigiu sua participação no evento. Você pode se inscrever novamente com /signup", IGUI_PARP_C_CmdRestrictedTo = "Restrito a: %1", IGUI_PARP_C_CmdRewardsUseCase = "Verifica e reivindica recompensas que você possa ter. Se você tiver recompensas não resgatadas, será informado na mensagem de boas-vindas.", IGUI_PARP_C_CmdRewardsExample = "/rewards", IGUI_PARP_C_ErrNoRewards = "Você não tem recompensas para resgatar no momento. Fique de olho na mensagem de boas-vindas informando sobre novas adições.", IGUI_PARP_C_CmdRewardUseCase = "Permite adicionar ou remover uma recompensa de/para os membros de um grupo definido.", IGUI_PARP_C_CmdRewardExample = "/reward add group=backers item=RH.ZiffoSpiffo", IGUI_PARP_C_CmdRewardExample2 = "/reward remove group=subscribers item=Base.Sledgehammer", IGUI_PARP_C_CmdRewardGroupUseCase = "Permite definir um grupo de recompensas para classificar os usuários. Não use espaços, apenas caracteres alfanuméricos, hífens e sublinhados.", IGUI_PARP_C_CmdRewardGroupExample = "/rewardgroup show subscribers (lista todos os membros desse grupo)", IGUI_PARP_C_CmdRewardGroupExample2 = "/rewardgroup add bikini-backers (adiciona um novo grupo, caso ainda não exista)", IGUI_PARP_C_CmdRewardGroupExample3 = "/rewardgroup remove single-donation (remove o grupo, se existir)", IGUI_PARP_C_CnfRewardGroupMembers = "O grupo [%1] tem %2 membros.", IGUI_PARP_C_ErrRewardGrpExists = "O grupo [%1] já existe.", IGUI_PARP_C_CnfRewardGrpCreated = "O grupo [%1] foi criado.", IGUI_PARP_C_ErrRewardGrpNotExists = "O grupo [%1] não existe.", IGUI_PARP_C_CnfRewardGrpRemoved = "O grupo [%1] foi removido.", IGUI_PARP_C_ErrRewardGrpEmpty = "O grupo [%1] não tem membros.", IGUI_PARP_C_CnfRewardAdded = "A recompensa [%1] foi concedida a %2 usuários.", IGUI_PARP_C_CnfRewardRemoved = "A recompensa [%1] foi removida de %2 usuários.", IGUI_PARP_C_InfoRewardAddedTo = "Adicionado para o usuário [%1]", IGUI_PARP_C_InfoRewardRemovedFrom = "Removido do usuário [%1]", IGUI_PARP_C_CmdRewardGroupMemberUseCase = "Adiciona ou remove um nome de usuário para/de um grupo de recompensa nomeado.", IGUI_PARP_C_CmdRewardGroupMemberExample = "/rewardgroupmember add group=subscribers user=GhostRecon (adiciona o usuário nomeado ao grupo, se possível)", IGUI_PARP_C_CmdRewardGroupMemberExample2 = "/rewardgroupmember remove group=backers user=Ducky (remove o usuário nomeado do grupo, se possível)", IGUI_PARP_C_CnfRewardGrpMbAdded = "O usuário [%1] foi adicionado ao grupo [%2]", IGUI_PARP_C_ErrRewardGrpMbExists = "O usuário [%1] já está no grupo [%2]", IGUI_PARP_C_CnfRewardGrpMbRemoved = "O usuário [%1] foi removido do grupo [%2]", IGUI_PARP_C_ErrRewardGrpMbNotExists = "O usuário [%1] não é membro do grupo [%2]", IGUI_PARP_C_CnfRewardsWaiting = "As seguintes recompensas podem ser resgatadas com /redeem:", IGUI_PARP_C_CnfRewardsRedeemed = "Você resgatou %1 recompensa(s) por ser incrível. Obrigado por apoiar nossos esforços!", IGUI_PARP_C_ErrFailedToRedeem = "Ocorreu um erro ao resgatar %1 item(s). Por favor, tente novamente mais tarde.", IGUI_PARP_C_CmdRewardOnlineUseCase = "Permite adicionar uma recompensa para todos os jogadores online no momento.", IGUI_PARP_C_CmdRewardOnlineExample = "/rewardonline item=RH.ZiffoSpiffo", IGUI_PARP_C_CmdWhisperShortUseCase = "Diz algo em um tom mais baixo a uma distância de %1 blocos.", IGUI_PARP_C_CmdWhisperShortExample = "/whisper Vamos abandonar esse carrinho de picolé enquanto ainda temos chance!", IGUI_PARP_C_CmdMeCloseUseCase = "Faz o mesmo que o comando /me, mas a uma curta distância de %1 blocos.", IGUI_PARP_C_CmdMeCloseExample = "/meclose estende a mão por cima do ombro puxando a bandoleira do rifle; puxando seu rifle em suas mãos", IGUI_PARP_C_CmdDoCloseUseCase = "Faz o mesmo que o comando /do, mas a uma curta distância de %1 blocos.", IGUI_PARP_C_CmdDoCloseExample = "/doclose o rifle em suas mãos pareceria ter visto seu uso justo; a arma tem sérios sinais de desgaste", IGUI_PARP_C_CmdMeFarUseCase = "Faz o mesmo que o comando /me, mas a uma longa distância de %1 blocos.", IGUI_PARP_C_CmdMeFarExample = "/mefar estende a mão por cima do ombro puxando a bandoleira do rifle; puxando seu rifle em suas mãos", IGUI_PARP_C_CmdDoFarUseCase = "Faz o mesmo que o comando /do, mas a uma longa distância de %1 blocos.", IGUI_PARP_C_CmdDoFarExample = "/dofar o rifle em suas mãos pareceria ter visto seu uso justo; a arma tem sérios sinais de desgaste", IGUI_BTSE_C_ErrNotAllowedToSignup = "Você não tem permissão para participar de eventos.", IGUI_BTSE_C_UseTandyToSpeak = "Use este dispositivo para comunicação", IGUI_BTSE_C_UseTandyToSpeak_Tip = "Isso é para aumentar a imersão de personagens mudos, para que eles possam usar comandos normais de bate-papo de maneira crível. O personagem segurará o dispositivo em suas mãos e emitirá bipes aleatórios em vez de gestos de fala.", IGUI_BTSE_C_ErrChannelReadOnly = "Este canal é somente leitura.", }
theleo 9 May, 2023 @ 3:45am 
BTSE_Economy: IG_UI_PTBR.txt
IG_UI_PTBR = { IGUI_PARP_C_CurrencyPaycheck = "Contracheque", IGUI_PARP_C_CurrencyCash = "Dinheiro", IGUI_PARP_C_CurrencyPrimary = "Conta bancária", IGUI_PARP_C_BuyCatVehicle = "Veículos disponíveis", IGUI_PARP_C_BuyCatItem = "Itens disponíveis", IGUI_PARP_C_CurrencyRevenue = "Receita fiscal", IGUI_PARP_C_CurrencyEarnings = "Ganhos de negócios", IGUI_PARP_C_ErrInvalidNumber = "Número inválido digitado.", IGUI_PARP_C_ErrPlayerNotFound = "Jogador [%1] não encontrado ou offline.", IGUI_PARP_C_ErrNoAccountFound = "Nenhuma conta bancária para este usuário foi encontrada e não foi possível criar uma.", IGUI_PARP_C_ErrNotEnoughFunds = "Você não tem dinheiro suficiente.", IGUI_PARP_C_ErrCurrencyReturned = "A transação não foi processada. A quantia de [%1 %2] foi devolvida à sua conta.", IGUI_PARP_C_ErrNoPlayerClose = "Ninguém chamado [%1] está em %2 quadrados.", IGUI_PARP_C_ErrNeedToBeCloserThanTiles = "Você precisa estar mais perto do que %1 blocos.", IGUI_PARP_C_ErrYouDontHaveMoney = "Você não tem dinheiro no banco.", IGUI_PARP_C_ErrPaycheckImpossible = "Não foi possível emitir um contracheque para você no momento. Informe-se no escritório do banco local.", IGUI_PARP_C_ErrNoPaychecks = "No momento, você não tem contracheques para depositar. Tente novamente mais tarde.", IGUI_PARP_C_ErrPlayerNotOnline = "O usuário [%1] não está online no momento. Tente mais tarde.", IGUI_PARP_C_ErrNotAtBank = "Você precisa estar em seu escritório bancário local para isso.", IGUI_PARP_C_ErrBankAreaNotSet = "A área do banco não foi definida corretamente nas opções do sandbox.", IGUI_PARP_C_ErrNothingValuable = "Nada do que você tem contigo tem valor para o banco.", IGUI_PARP_C_ErrExchangeFailed = "A troca falhou. Entre em contato com o escritório do banco local.", IGUI_PARP_C_ErrExchangeDisabled = "A troca de objetos de valor não é possível neste momento. Tente mais tarde.", IGUI_PARP_C_ErrCurrencyDisabled = "Os comandos de moeda estão desabilitados.", IGUI_PARP_C_ErrBuyIndexInvalid = "Não foi possível encontrar o que você deseja comprar.", IGUI_PARP_C_ErrBuyCantAfford = "Você não pode pagar por isso.", IGUI_PARP_C_ErrBuyWrongLevel = "Você precisa estar do lado de fora no nível do solo para isso.", IGUI_PARP_C_ErrBuyTransactionError = "A transação não pode ser concluída.", IGUI_PARP_C_ErrCreateMoneyFailed = "Incapaz de gerar fundos.", IGUI_PARP_C_ErrNotAtBankOrATM = "Você precisa estar em um banco ou mais perto de um caixa eletrônico.", IGUI_PARP_C_ErrNotInItemShop = "Você não está em uma área de loja de itens.", IGUI_PARP_C_ErrNotInVehicleShop = "Você não está em uma área de loja de veículos.", IGUI_PARP_C_ErrIShopAreaNotSet = "A área da loja de itens não está definida nas opções do sandbox.", IGUI_PARP_C_ErrVShopAreaNotSet = "A área da loja de veículos não está definida nas opções do sandbox.", IGUI_PARP_C_ErrNothingInIShop = "Não há itens disponíveis para compra aqui.", IGUI_PARP_C_ErrNothingInVShop = "Não há veículos disponíveis para compra aqui.", IGUI_PARP_C_ErrNotCloseEnoughATM = "Você precisa se aproximar do caixa eletrônico.", IGUI_PARP_C_ErrFailedBounty = "A recompensa não pode ser paga.", IGUI_PARP_C_CnfCurrencyWithdrawn = "%1 %2 retirado de sua conta.", IGUI_PARP_C_CnfCurrencyAddedFrom = "Você recebeu %1 %2 de %3.", IGUI_PARP_C_CnfCurrencySentTo = "Você enviou %1 %2 %3.", IGUI_PARP_C_CnfPaycheckConverted = "Você entregou seu(s) contracheque(s) de %1 %2.", IGUI_PARP_C_CnfCurrentBalanceForCurrency = "%2 %1", IGUI_PARP_C_CnfYouOwnTheseAmounts = "Você possui os seguintes valores:", IGUI_PARP_C_CnfPaycheckRewarded = "Um novo contracheque de pagamento está esperando no banco.", IGUI_PARP_C_CnfCurrencyDeposited = "%1 %2 depositado em sua conta.", IGUI_PARP_C_CnfEnteredBankArea = "Entrou na área do banco", IGUI_PARP_C_CnfEarnedBankFees = "Você ganhou %1 %2 em taxas bancárias.", IGUI_PARP_C_CnfEarnedBankTaxes = "Você ganhou %1 %2 em impostos.", IGUI_PARP_C_CnfPaidBankFees = "Você pagou %1 %2 em taxas bancárias.", IGUI_PARP_C_CnfPaidBankTaxes = "Você pagou %1 %2 em impostos.", IGUI_PARP_C_CnfValuableToBank = "Os seguintes itens que você tem são valiosos para o banco:", IGUI_PARP_C_CnfExchangingValuable = "%1 x %2 (%3 %4)", IGUI_PARP_C_CnfValuableToBankAll = "Os seguintes itens podem ser trocados no banco. O preço é dado por item.", IGUI_PARP_C_CnfBuyThingBought = "A transação foi concluída.", IGUI_PARP_C_CnfCanBePurchased = "Podem ser comprados:", IGUI_PARP_C_CnfCreatedMoney = "Você criou %1 %2.", IGUI_PARP_C_CnfRevenueConverted = "Você converteu sua receita para %1 %2.", IGUI_PARP_C_CnfEarningsConverted = "Você converteu seus ganhos para %1 %2.", IGUI_PARP_C_CnfEnteredVShopArea = "Entrei na área da loja de veículos", IGUI_PARP_C_CnfEnteredIShopArea = "Entrei na área da loja de itens", IGUI_PARP_C_CnfBankInterestGained = "Você ganhou %1 %2 em juros.", IGUI_PARP_C_CnfCashLooted = "+ %1 %2", IGUI_PARP_C_CmdBalanceUseCase = "Mostra o dinheiro em sua conta bancária a qualquer momento.", IGUI_PARP_C_CmdBalanceExample = "/balance", IGUI_PARP_C_CmdBankAreaUseCase = "Mostra a área do banco definida nas opções do sandbox. Se você entrar, você será notificado.", IGUI_PARP_C_CmdBankAreaExample = "/bankarea on", IGUI_PARP_C_CmdExchangeUseCase = "Troca tudo de valor para o banco por %1", IGUI_PARP_C_CmdPriceListUseCase = "Mostra o que pode ser comprado atualmente por moeda.", IGUI_PARP_C_CmdPriceListExample = "/pricelist", IGUI_PARP_C_ContextPay = "Pague %1 com dinheiro", IGUI_PARP_C_ContextPayAmount = "Pague %2 com %1:", IGUI_PARP_C_ContextUseATM = "Usar o Caixa Eletrônico", IGUI_PARP_C_ContextWire = "Transferir dinheiro da conta (%2 %1)", IGUI_PARP_C_ContextDeposit = "Depositar na sua conta", IGUI_PARP_C_ContextWithdraw = "Sacar da sua conta", IGUI_PARP_C_ContextDepositAmount = "Depositar %1 em sua conta", IGUI_PARP_C_ContextWithdrawAmount = "Sacar %1 da sua conta", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitUseCase = "Obtenha uma vantagem inicial com esses kits iniciais elegantes. Digite /starterkit list para uma lista", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitExample = "/starterkit list (mostra os kits disponíveis)", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitExample2 = "/starterkit mechanic (resgata o kit mecânico)", IGUI_PARP_C_ErrKitNotFound = "Este kit não pode ser encontrado.", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitInfo = "Cada usuário recebe um kit, nada mais. Você pode escolher UM destes kits especializados:", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitBasics = "Cada kit vem com estas necessidades básicas:", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitKitX = "Kit [%1] (/starterkit %1):", IGUI_PARP_C_ErrAlreadyRedeemedKit = "Você já resgatou um kit inicial: [%1].", IGUI_PARP_C_CnfRedeemedKitX = "Você resgatou o kit inicial [%1].", IGUI_PARP_C_CmdStarterKitCar = "Este kit inclui o veículo [%1].", IGUI_PARP_C_ErrStarterKitNoCar = "O carro não pôde ser gerado. Por favor, tente novamente no exterior e ao nível do solo ou faça um ticket.", IGUI_PARP_C_ContextExchange = "Trocar itens por dinheiro", IGUI_PARP_C_ContextVending = "Maquina de vendas", IGUI_PARP_C_ContextVendingOwner = "Proprietário deste lado: %1", IGUI_PARP_C_ContextVendingNoOwner = "Este lado não tem dono", IGUI_PARP_C_ContextVendingSetOwnerUser = "Definir ou substituir o proprietário (nome de usuário)", IGUI_PARP_C_ContextVendingSetOwnerOnline = "Definir player online como proprietário", IGUI_PARP_C_EnterOwnerUser = "Insira o nome de usuário do proprietário", IGUI_PARP_C_VendingOwnerSetTip = "Somente este usuário e membros da equipe podem gerenciar o conteúdo. Lembre-se de aplicar o usuário em ambos os lados da máquina.", IGUI_PARP_C_ErrNoStealing = "Qual foi o preço mesmo?", IGUI_PARP_C_ContextVendingNoPrice = "Não está a venda", IGUI_PARP_C_ContextVendingSetPrice = "Defina o preço dos itens selecionados (%1)", IGUI_PARP_C_EnterItemsPrice = "Qual preço você deseja definir para todos os itens selecionados?", IGUI_PARP_C_ContextVendingBuy = "Compre um destes itens (%1 %2)", IGUI_PARP_C_SetPriceStart = "Marcando %1 com um preço de %2 %3", IGUI_PARP_C_SetPriceStop = "Nenhum preço definido para %1", IGUI_PARP_C_SetPriceDone = "%1 foi marcado", IGUI_PARP_C_CnfVendingItemBoughtSnd = "Você comprou %1 de %2 por %3 %4", IGUI_PARP_C_CnfVendingItemBoughtRcv = "%1 comprou %2 de você por %3 %4", IGUI_PARP_C_WantToBuyXForY = "Você quer comprar %1 por %2 %3?", IGUI_PARP_C_PriceListDocTitle = "%1 lista de preços (%2)", IGUI_PARP_C_ValuablesDocTitle = "Lista de câmbio bancário (%1)", IGUI_PARP_C_BankOfferDocTitle = "Oferta de troca bancária (%1)", IGUI_PARP_C_BankExchangeLogTitle = "Razão de câmbio (%1)", IGUI_PARP_C_BalanceDocTitle = "Conta bancária (%1)", IGUI_PARP_C_ContextRemovePrice = "Remover etiqueta de preço", IGUI_PARP_C_SetPriceRemove = "Removendo etiqueta de preço de %1", IGUI_PARP_C_PriceRemoved = "Preço de %1 removido", IGUI_PARP_C_ContextPaycheck = "Converta seus contracheques (%2 %1)", IGUI_PARP_C_ContextPaycheckTip = "Entrega seus contracheques de pagamento e transfere o dinheiro para sua conta bancária.", IGUI_PARP_C_ContextBalance = "Saldo da conta", IGUI_PARP_C_CnfAccountMergeMove = "%1 %2 movido de [%3] para [%4]", IGUI_PARP_C_ErrAccountEmpty = "A conta de [%1] já está vazia.", IGUI_PARP_C_CurrencyAccount_number = "Número da conta do banco", IGUI_PARP_C_CnfYourAccountNumber = "O número da sua conta bancária é: %1%2", IGUI_PARP_C_ErrInvalidAccountNumber = "Não foi possível encontrar o número da conta %1", IGUI_PARP_C_ContextWireAccount = "Enviar para um número de conta", IGUI_PARP_C_ContextWireOnline = "Enviar para um usuário online", IGUI_PARP_C_ContextExchangeDo = "Troque tudo de valor que você carrega", IGUI_PARP_C_ContextValuablesCheck = "Verifique se há objetos de valor que você carrega", IGUI_PARP_C_ContextValuablesPrint = "Obtenha um extrato de todos os itens valiosos", IGUI_PARP_C_ContextHandleCash = "Lidar com dinheiro em espécie", IGUI_PARP_C_ContextBalanceShow = "Mostrar", IGUI_PARP_C_ContextBalanceDoc = "Obter um extrato", IGUI_PARP_C_ContextItemShop = "Compre na loja global de itens", IGUI_PARP_C_ErrItemShopDistance = "Você precisa se aproximar para usar a loja de itens.",

Continue...
theleo 9 May, 2023 @ 3:46am 
IGUI_PARP_C_ContextATMAdminMenu = "Atualização de Firmware", IGUI_PARP_C_ContextATMAllowPaycheck = "Permitir entrega de contracheques", IGUI_PARP_C_ContextATMAllowExchange = "Permitir troca de objetos de valor", IGUI_PARP_C_VendingCurrencyInfo = "O conteúdo desta máquina é pago com %1", IGUI_PARP_C_VendingCurrencyFrom = "Definir moeda para clientes: %1 [%2]", IGUI_PARP_C_VendingCurrencyTarget = "Definir moeda para o proprietário: %1 [%2]", IGUI_PARP_C_VendingCurrencyTip = "Se esta for uma máquina de vendas normal, não a altere. Se você quiser usar esta máquina para recompensas de eventos, configure-a com o nome interno da moeda especial. Valor padrão: %1", IGUI_PARP_C_VendingSetCurrencyFrom = "Qual moeda os compradores devem pagar (nome interno)?", IGUI_PARP_C_VendingSetCurrencyTarget = "Qual moeda o vendedor receberá (nome interno)?", IGUI_PARP_C_VendingConfCurrency = "Configurado para moeda: [%1] a [%2]", IGUI_PARP_C_ATMConfCurrency = "Este caixa eletrônico usa %1", IGUI_PARP_C_ATMSetCurrency = "Definir moeda da conta bancária: %1 [%2]", IGUI_PARP_C_ATMSetCurrencyModal = "Qual moeda será usada como conta bancária (nome interno)?", IGUI_PARP_C_ATMCurrencyTip = "Se este for um caixa eletrônico normal, não o altere. Se você deseja que esta máquina use outra moeda, configure-a com o nome interno da moeda especial. Valor padrão: primário", IGUI_PARP_C_VendingTaxYes = "Esta máquina aplica impostos", IGUI_PARP_C_VendingTaxNo = "Esta máquina não aplica impostos", IGUI_PARP_C_VendingTaxTo = "O dinheiro dos impostos está ligado [%1]", IGUI_PARP_C_VendingDisableTaxes = "Desativar impostos", IGUI_PARP_C_VendingSetMayor = "Definir receptor de impostos / prefeito", IGUI_PARP_C_VendingInfiniteYes = "Esta máquina duplica itens vendidos", IGUI_PARP_C_VendingInfiniteNo = "Esta máquina funciona normalmente", IGUI_PARP_C_VendingInfinite = "Conteúdo da máquina infinita", IGUI_PARP_C_ErrVendingNoOwner = "Esta máquina está com defeito. Eu deveria tentar novamente mais tarde.", IGUI_PARP_C_MovNoGroup = "Misc. tiles", IGUI_PARP_C_MovEconomy = "Blocos econômicos", IGUI_PARP_C_MovFridge = "geladeira", IGUI_PARP_C_MovFreezer = "congelador", IGUI_PARP_C_ATMCreateMoney = "Criar dinheiro", IGUI_PARP_C_ATMCreateMoneyTip = "Isso adicionará fundos ao seu cofre do banco, que você poderá transferir para outro jogador. TENHA CUIDADO: use apenas nomes de moeda interna (principal, cash_primary etc.).", IGUI_PARP_C_ATMCreateMoneyModal = "Para qual moeda você deseja criar fundos (nome interno)?", IGUI_PARP_C_ATMMergeAccounts = "Mesclar contas", IGUI_PARP_C_ATMMergeAccountsTip = "Permite mesclar o conteúdo completo de duas contas bancárias.s", IGUI_PARP_C_ATMMergeAccountsFrom = "Insira o nome de usuário de origem", IGUI_PARP_C_ATMMergeAccountsTo = "Insira o nome de usuário de destino", IGUI_PARP_C_EnterAmount = "Por favor, insira a quantidade desejada", IGUI_PARP_C_ContextVehicleShop = "Compre na loja de veículos", IGUI_PARP_C_ErrVehicleShopDistance = "Você precisa se aproximar para usar a loja de veículos.", IGUI_PARP_C_ErrVehicleShopDistanceAway = "Você precisa estar a pelo menos %1 blocos de distância da loja de veículos.", IGUI_PARP_C_SumTotal = "Soma total: %1 %2", IGUI_PARP_C_ExchangedItems = "Você trocou estes itens com o banco:", IGUI_PARP_C_ErrMoneyLost = "Sua morte te custou %1 %2", IGUI_PARP_C_ContextDepositAllX = "Depositar tudo (%2 %1)", IGUI_PARP_C_ContextWithdrawAllX = "Sacar tudo (%2 %1)", IGUI_PARP_C_ErrNotEnoughCashX = "Você não tem nada %1", IGUI_PARP_C_YourBankStatement = "Extrato bancário (%1)", IGUI_PARP_C_ErrNoNewTransactions = "Não houve novas transações desde a última impressão do seu extrato.", IGUI_PARP_C_ContextBankStatement = "Imprimir último extrato bancário", IGUI_PARP_C_PrintingPlaceholder = "Você ouve ruídos vindos da máquina", IGUI_PARP_C_StatementDocIntro = "Por favor, veja em anexo suas transações desde a última vez que imprimiu um extrato. As transações mais recentes estão no topo.", IGUI_PARP_E_StatementReason_paycheck = "contracheque", IGUI_PARP_E_StatementReason_fees = "taxas bancárias", IGUI_PARP_E_StatementReason_taxes = "impostos", IGUI_PARP_E_StatementReason_withdraw = "sacar", IGUI_PARP_E_StatementReason_deposit = "depositar", IGUI_PARP_E_StatementReason_cash_sent = "pagar para", IGUI_PARP_E_StatementReason_cash_received = "recebido de", IGUI_PARP_E_StatementReason_wire_sent = "enviado a", IGUI_PARP_E_StatementReason_wire_received = "recebido de", IGUI_PARP_E_StatementReason_shop = "loja", IGUI_PARP_E_StatementReason_created = "criado", IGUI_PARP_E_StatementReason_money_loss = "perdido", IGUI_PARP_E_StatementReason_interest = "interesse", IGUI_PARP_E_StatementReason_vending = "Maquina de vendas", IGUI_PARP_E_StatementReason_zombie_bounty = "recompensa", IGUI_PARP_E_StatementReason_exchange = "objetos de valor trocados", IGUI_BTSE_E_ItemCostsEitherOf = "Isso pode ser comprado por qualquer uma dessas moedas:", IGUI_BTSE_E_ItemMixedCurrencies = "Não são possíveis pagamentos em moeda mista.", IGUI_BTSE_E_ErrShopItemInvalid = "Este item não pode ser verificado. Por favor, informe o seu operador de máquina de venda sobre isso!", IGUI_PARP_C_ContextItemShop = "Compre na loja global de itens.", IGUI_PARP_C_ErrItemShopDistance = "Você precisa se aproximar para usar a loja de itens.", IGUI_PARP_C_ErrMachineBusy = "A máquina ainda está zumbindo.", IGUI_BTSE_E_VehicleFullyRepaired = "Este veículo terá todas as peças instaladas totalmente reparadas", IGUI_BTSE_E_CnfRepairingVehicleSoon = "Aguarde um momento enquanto enviamos nossos mecânicos para o seu veículo.", IGUI_BTSE_E_VehicleSpecialParts = "As seguintes peças adicionais serão instaladas:", IGUI_BTSE_E_VehicleSkinIndex = "Vem com uma pintura predefinida!", IGUI_BTSE_E_ErrNeedPlayerContext = "Este comando foi removido. Por favor, use o menu de contexto para outros jogadores.", IGUI_BTSE_E_ErrNeedATMContext = "Este comando foi removido. Por favor, use o menu de contexto de um caixa eletrônico.", IGUI_BTSE_E_ErrNeedVendingContext = "Este comando foi removido. Por favor, use o menu de contexto de uma máquina de venda.", IGUI_BTSE_E_ContextWallet = "Gerenciar esta carteira", IGUI_BTSE_E_ContextWalletCheck = "Procurar por dinheiro", IGUI_BTSE_E_InfoCheckingWallet = "Procurando por dinheiro.", IGUI_BTSE_E_ErrNoCashInWallet = "Algumas mariposas voam. Esta carteira está vazia.", IGUI_BTSE_E_WalletContents = "Esta carteira contém:", IGUI_BTSE_E_WalletContentsLast = "A última vez que você verificou esta carteira, ela continha:", IGUI_BTSE_E_WalletId = "ID da Carteira:", IGUI_BTSE_E_ContextWalletMerge = "Pegar dinheiro", IGUI_PARP_E_StatementReason_wallet_get = "pegando dinheiro da carteira", IGUI_BTSE_E_CashTakenFromWallet = "Você pegou %1 %2 da carteira.", IGUI_BTSE_E_CashPaycheckAndEarnings = "Entregar contracheques e ganhos (%2 %1)", IGUI_BTSE_E_ContextWalletCheckAll = "Pegar dinheiro de todas as carteiras", IGUI_BTSE_E_ContextCurrentBalance = "Seu saldo atual", }
theleo 9 May, 2023 @ 3:46am 
BTSE_Locks: IG_UI_PTBR.txt
IG_UI_PTBR = { IGUI_PARP_L_ContextDoorLock = "Cadeado de Fechadura", IGUI_PARP_L_ContextKeypadInstall = "Instalar cadeado de fechadura", IGUI_PARP_L_ContextKeypadRemove = "Remover cadeado de fechadura", IGUI_PARP_L_ContextKeypadErasePW = "Apagar a senha atual", IGUI_PARP_L_ContextKeypadChangePW = "Alterar senha", IGUI_PARP_L_KeypadChangeEnterNew = "Digite a nova senha", IGUI_PARP_L_ContextKeypadEnterPW = "Digite a senha", IGUI_PARP_L_CnfKeypadUnlocked = "O cadeado vibra e fica verde. Você ouve um ruído de clique.", IGUI_PARP_L_ErrKeypadWrongPW = "O cadeado rejeita sua entrada com ruídos de bipes raivosos.", IGUI_PARP_L_ContextUnlockDoor = "Unlock the door", IGUI_PARP_L_ContextLockDoor = "Trancar a porta", IGUI_PARP_L_ContextSetPassword = "Colocar senha", IGUI_PARP_L_KeypadSetPassword = "Definir a senha para esta porta", IGUI_PARP_L_CnfKeypadInstalled = "Você instalou o cadeado de fechadura.", IGUI_PARP_L_CnfKeypadRemoved = "Você removeu o cadeado de fechadura.", IGUI_PARP_L_CnfPasswordRemoved = "O cadeado confirma sua entrada com um bipe triste.", IGUI_PARP_L_CnfPasswordSet = "O cadeado confirma sua entrada com bipes alegres.", IGUI_PARP_L_ContextKeypadInfo = "Informações do cadeado", IGUI_PARP_L_KeypadInfoInstalledBy = "Instalado por: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoLastChangedBy = "Última alteração por: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoPassword = "Senha: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoKeyId = "ID da Chave Gerada: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoKnownId = "ID da Porta Conhecida: %1", IGUI_PARP_L_ErrMustBeClosed = "A porta tem que ser fechada primeiro.", IGUI_PARP_L_KeypadInfoLastChanged = "Última alteração: %1 (hora local)", IGUI_PARP_L_KeypadInfoInstallDate = "Cadeado instalado: %1 (hora local)", IGUI_PARP_L_KeypadInfoInitialSprite = "Nome inicial do sprite: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoIsLocked = "É considerado trancado: %1", IGUI_PARP_L_ErrNeedsKeypad = "Você precisa de um cadeado em seu inventário. Os cadeados podem ser criados com um conjunto de habilidades elétricas suficiente e algumas probabilidades e fins.", IGUI_PARP_L_ErrDoorLocked = "Esta porta está trancada e não se move.", IGUI_PARP_L_TipSetPassword = "Permite definir uma senha com um comprimento de pelo menos %1 caracteres. Você pode compartilhar a senha com outras pessoas e alterá-la posteriormente.", IGUI_PARP_L_TipChangePassword = "Permite alterar a senha existente (%1) por uma nova com pelo menos %2 caracteres. Você deve ter desbloqueado este cadeado no passado primeiro.", IGUI_PARP_L_TipRemoveKeypad = "Remove o cadeado desta porta. Você deve ter desbloqueado o cadeado no passado OU nenhuma senha definida e ser a pessoa que o instalou.", IGUI_PARP_L_TipErasePassword = "Isso apaga a senha e mantém as outras informações intactas.", IGUI_PARP_L_TipUnlock = "Desbloqueia esta porta depois de inserir a senha. Se você o desbloqueou no passado, não precisa inserir o código novamente. Isso abrirá a porta após um breve momento.", IGUI_PARP_L_TipLock = "Tranca a porta com a senha configurada.", IGUI_PARP_L_AddKeypad = "Adiciona um cadeado de fechadura a esta porta. Você precisa ter um em seu inventário ou em uma bolsa. Se você não tiver um e for bom o suficiente com habilidades elétricas, poderá criá-los você mesmo.", IGUI_PARP_L_KeypadInfoDoorIndex = "Índice da porta: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoDoorCount = "Contagem da porta: %1", IGUI_PARP_L_TipLockUnknown = "Você precisa saber o código para trancar esta porta.", }
theleo 9 May, 2023 @ 3:46am 
BTSE_Tools
IG_UI_PTBR = { IGUI_PARP_A_NotAdmin = "Isso precisa de classificação de administrador.", IGUI_PARP_W_GenAutomation = "Automatizar tarefas", IGUI_PARP_W_GenAutoRefill = "Reabastecimento de combustível", IGUI_PARP_W_GenAutoRefill_Tip = "Alterna o reabastecimento periódico sem a necessidade de fazê-lo manualmente. Não funcionará quando ninguém estiver na bolha da realidade.", IGUI_PARP_W_GenAutoRepair = "Reparar", IGUI_PARP_W_GenAutoRepair_Tip = "Alterna reparos periódicos sem a necessidade de fazê-lo manualmente. Não funcionará quando ninguém estiver na bolha da realidade.", IGUI_PARP_W_GenAutoAll = "Ativar todas as opções", IGUI_PARP_W_GenAutoTurnOn = "Continuar funcionando", IGUI_PARP_W_GenAutoTurnOn_Tip = "Tenta manter este gerador funcionando, quando o combustível e as condições permitem.", IGUI_PARP_W_NoTowSafezone = "Isso parece errado.", IGUI_PARP_B_ErrNoEntriesInFile = "Nenhuma entrada encontrada em %1", IGUI_PARP_B_ErrNoFactionsFound = "Nenhuma facção encontrada.", IGUI_PARP_B_ErrNoSafehousesFound = "Nenhum safehouse encontrado.", IGUI_PARP_B_ErrInvalidType = "Tipo de backup inválido.", IGUI_PARP_B_CmdBackupUseCase = "Permite criar um arquivo de backup local de facções, igual como safehouses. Os backups de safehouse não salvarão pedaços, apenas definições e membros.", IGUI_PARP_B_CmdBackupExample = "/backup factions", IGUI_PARP_B_CmdBackupExample2 = "/backup safehouses", IGUI_PARP_B_CmdRestoreUseCase = "Permite restaurar um arquivo de backup local de facções, bem como safehouses. Safehouse backups will not restore chunks, only definitions and members. All existing safehouses will be removed before restoring the backup. When restoring factions, existing ones found in the backup will be removed and recreated. Existing factions that are not in the backup will be kept.", IGUI_PARP_B_CmdRestoreExample = "/restore factions", IGUI_PARP_B_CmdRestoreExample2 = "/restore safehouses", IGUI_PARP_B_ErrUntitled = "(sem título)", IGUI_PARP_B_BackingUpFactions = "Fazendo backup de todas as facções:", IGUI_PARP_B_InfoProcessFaction = " - processado: [%1], %2 membro(s), proprietário: [%3]", IGUI_PARP_B_InfoProcessedEntries = "%1 entradas carregadas.", IGUI_PARP_B_BackingUpSafehouses = "Fazendo backup de todas as safehouses:", IGUI_PARP_B_InfoProcessSafehouse = " - processado: [%1], %2 membro(s), proprietário: [%3]", IGUI_PARP_B_InfoRestoringFactions = "Restaurando facções do backup %1:", IGUI_PARP_B_InfoRemovingFaction = " - removendo: [%1]", IGUI_PARP_B_InfoRestoredFaction = " - restaurado: [%1], %2 membro(s), proprietário: [%3]", IGUI_PARP_B_ErrNoCreateFaction = " - AVISO: não foi possível criar facção [%1]", IGUI_PARP_B_InfoRestoringSafehouses = "Restaurando safehouses do backup %1:", IGUI_PARP_B_ErrNoSafehouseOwner = " - AVISO: a safehouse não tinha proprietário, o usuário atual foi definido como proprietário.", IGUI_PARP_B_ErrNoCreateSafehouse = " - AVISO: não é possível criar safehouse [%1]", IGUI_PARP_B_CmdPreheatSHUseCase = "Permite que você pule automaticamente para todas as safehouses. Útil após uma limpeza com restauração de safehouse. Eles regeneram pedaços, facilitando o desempenho quando os usuários entram.", IGUI_PARP_B_CmdPreheatSHExample = "/preheatsh", IGUI_PARP_B_ContextBackup = "Backup", IGUI_PARP_B_ContextRestore = "Restaurar", IGUI_PARP_B_ContextSafehouses = "Safehouses", IGUI_PARP_B_ContextFactions = "Facções", IGUI_PARP_B_ModalAreYouSure = "Você tem certeza de que quer fazer isso? Esta ação não pode ser revertida.", IGUI_PARP_F_TooMuchWeightTip = "Você está sobrecarregado e não consegue se mover corretamente", IGUI_PARP_C_CmdKillAllZombiesExample = "/killallzombies (padrão 10 por segundo)", IGUI_PARP_C_CmdKillAllZombiesExample2 = "/killallzombies 50 (tenta matar 50 por segundo)", IGUI_PARP_C_CmdKillAllZombiesUseCase = "Se você tem câncer zpop ou outras coisas acontecendo, você pode ficar no meio e matar um após o outro de forma limpa. Ele é limitado para que o servidor possa alcançá-lo. A quantidade por segundo está sujeita ao desempenho do próprio jogo e deve ser vista como um valor máximo e não como um número fixo.", IGUI_PARP_C_CnfXZombiesLeft = "Restou pelo menos %1", IGUI_PARP_C_CnfXZombiesKilled = "%1 mortos / %2 restantes", IGUI_PARP_C_CnfAutoKillingZombies = ""Eu me tornei a morte, o destruidor de mundos." %1 zumbis mortos.", IGUI_BTSE_T_TicketsDisabled = "Em vez disso, use o sistema de tickets do Discord.", IGUI_BTSE_S_ErrNotAllowedToTakeSH = "Você não tem permissão para tomar uma safehouse nesta área.", IGUI_PARP_C_CnfVehiclePruned = "Veículo removido: [%1] %2%", IGUI_PARP_C_CmdPruneVehicleUseCase = "Se você quiser se livrar dos junkers ao seu redor, mas manter os que estão em safehouses, use isso. Aceita como parâmetros raio e percentual mínimo de condição do veículo.", IGUI_PARP_C_CmdPruneVehicleExample = "/prunevehicles 25% (remove veículos abaixo de 25% condicionando 100 blocos ao seu redor)", IGUI_PARP_C_CmdPruneVehicleExample2 = "/prunevehicles 30% r50 (remove veículos abaixo de 30% em um raio de 50 blocos ao seu redor)", IGUI_PARP_C_CmdFlipVehicleUseCase = "Vira o veículo mais próximo a você na posição vertical novamente. IMPORTANTE: entrar no carro depois para a física aplicar e sincronizar.", IGUI_PARP_C_CmdFlipVehicleExample = "/flipvehicle", IGUI_PARP_C_CmdLoadoutUseCase = "Dá a você uma lista de loadouts salvos de jogadores que morreram e permite restaurá-los. Use /loadout list <username> para obter uma lista numerada de instantâneos e restaurá-los posteriormente com o índice fornecido.", IGUI_PARP_C_CmdLoadoutExample = "/loadout list Steinbach", IGUI_PARP_C_CmdLoadoutExample2 = "/loadout restore 2 Steinbach (restaurar loadout 2 no usuário)", IGUI_PARP_C_CnfLoadoutDumped = "Loadout despejado como [%1]", IGUI_PARP_C_LoadoutItems = "[%1] [%2] (%3 itens)", IGUI_PARP_C_ErrNoLoadouts = "Nenhum loadout encontrado para o usuário [%1]", IGUI_PARP_C_CnfLoadoutsFound = "Estes loadouts foram encontrados para o usuário [%1]:", IGUI_PARP_C_CnfLoadoutRestored = "%1 itens restaurados para o usuário [%2]", IGUI_PARP_C_ErrInvalidLoadoutIndex = "Índice de loadout inválido [%1] para o usuário [%2]", IGUI_PARP_C_ErrNoVehicleByScriptFound = "Não foi possível encontrar entradas para [%1]. Verifique novamente mais tarde e certifique-se de usar o nome completo do script do veículo.", IGUI_PARP_C_CnfVehiclesByScriptFound = "Foram encontradas %1 entradas para script de veículo [%2]", IGUI_PARP_C_ErrNoVehicleDataFound = "Não foram encontrados mais dados sobre ID %1. Volte mais tarde.", IGUI_PARP_C_VehicleLocationsNotTracked = "As localizações dos veículos não são rastreadas no momento. Você deve ativá-lo nas opções do sandbox.", IGUI_PARP_C_InfoVehicleXLocationY = "%2 | visto pela última vez: %3, ID: %1", IGUI_PARP_C_CmdListVehiclesUseCase = "Permite listar todas as últimas posições de veículos conhecidas pelo nome do script e quando foram vistos pela última vez", IGUI_PARP_C_CmdListVehiclesExample = "/listvehicles Base.92amgeneralM998", IGUI_PARP_C_CmdLeafletsTitle = "Uma mensagem muito importante", IGUI_PARP_C_CmdLeafletsDefault = "#pz-rules", IGUI_PARP_C_CmdLeafletsUseCase = "Use isso se um usuário precisar de um lembrete. Você pode inserir um número e o texto para os folhetos.", IGUI_PARP_C_CmdLeafletsExample = "/leaflets 10 (usará o conteúdo padrão)", IGUI_PARP_C_CmdLeafletsExample2 = "/leaflets 10 #pz-rules (usará #pz-rules como conteúdo)", IGUI_PARP_C_CnfXLeafletsSpread = "%1 folheto(s) contendo [%2] espalhados por esta casa.", IGUI_PARP_C_CnfWaterPowerOnOff = "O abastecimento do servidor %1 foi desativado %2.", IGUI_PARP_C_CmdWaterPowerUseCase = "Permite que você ligue ou desligue a água ou a energia permanentemente.", IGUI_PARP_C_CmdWaterPowerExample = "/power on", IGUI_PARP_C_CmdWaterPowerExample2 = "/water off", IGUI_PARP_C_CmdWaterPowerWater = "água", IGUI_PARP_C_CmdWaterPowerPower = "energia", IGUI_PARP_C_CmdWaterPowerOn = "ligado", IGUI_PARP_C_CmdWaterPowerOff = "desligado", IGUI_PARP_C_CmdBulbsUseCase = "Modifica todas as lâmpadas em um quadrado ao seu redor. Tem muitas opções para configurá-lo (ver exemplos).", IGUI_PARP_C_CmdBulbsExample = "/lightbulbs replace xy50 off Base.LightBulbMagenta (substitui todas as lâmpadas em uma área de 50x50 ao seu redor, desliga as lâmpadas e usa lâmpadas magenta como padrão quando nenhuma foi instalada)", IGUI_PARP_C_CmdBulbsExample2 = "/lightbulbs replacewhite xy40 Base.LightBulbOrange (substitui todas as lâmpadas em uma área de 40x40 ao seu redor, acende as lâmpadas e substitui todas as lâmpadas brancas por laranjas)", IGUI_PARP_C_CmdBulbsExample3 = "/lightbulbs randomizewhite xy25 (substitui todas as lâmpadas em uma área de 25x25 ao seu redor e randomiza as brancas)", IGUI_PARP_C_CmdBulbsExample4 = "/lightbulbs remove xy30 (remove todas as lâmpadas em uma área de 30x30 ao seu redor)", IGUI_PARP_C_CmdBulbsAdd = "Adicionando", IGUI_PARP_C_CmdBulbsRemove = "Removendo", IGUI_PARP_C_CnfBulbsFound = "Preparando para trocar %1 lâmpadas. Laterais da área: %2, estado: %3, lâmpada padrão: %4", IGUI_PARP_C_ErrNoBulbsFound = "Nenhuma lâmpada encontrada em um quadrado de %1 blocos ao seu redor.", IGUI_PARP_C_CmdBulbsInfo = "%1 restante | %2 lâmpada [%3] em [%4]", IGUI_PARP_C_CnfBulbsChanged = "%1 lâmpadas alteradas", IGUI_PARP_C_CmdCreativeUseCase = "Ativa o modo criativo: os projetos de construção não custam recursos e podem ser enfileirados.", IGUI_PARP_C_CmdCreativeExample = "/creative on", IGUI_PARP_C_CmdCreativeExample2 = "/creative off", IGUI_PARP_C_CnfMovementBlocked = "O jogador [%1] foi capturado.", IGUI_PARP_C_CnfMovementReturned = "O jogador [%1] foi liberado.", IGUI_PARP_C_CmdCatchUseCase = "O jogador com o nome de usuário fornecido está bloqueado de todos os movimentos e ataques.", IGUI_PARP_C_CmdReleaseUseCase = "O jogador com o nome de usuário fornecido pode se mover e atacar novamente.", IGUI_PARP_C_CmdCatchExample = "/catch Pumpken", IGUI_PARP_C_CmdReleaseExample = "/release Pumpken", IGUI_BTSE_C_CmdSyncUseCase = "Se você estiver enfrentando problemas com alguns recursos, tente usá-lo antes de relatar um bug.", IGUI_BTSE_C_CmdSyncExample = "/sync", IGUI_BTSE_T_CnfSandboxSynced = "As variáveis do sandbox foram sincronizadas", IGUI_BTSE_T_ToggleSafehouseBoundaries = "Alternar limites de segurança", IGUI_BTSE_T_ToggleUnlimitedAmmo = "Alternar munição ilimitada", }

Hope this helps
bikinihorst  [developer] 9 May, 2023 @ 4:23am 
yep, this helps! of course the issues were still present because the individually broken translations weren't reported or provided in a corrected form.

i can't keep track of translations, i have to take them as i get them. i speak german and english, everything else has to come from the community. i will try to add them with today's update. thanks for providing this!
Kaofan 5 Sep, 2023 @ 4:56am 
BTSE_Locks

IG_UI_PL.txt
IG_UI_PL = { IGUI_PARP_L_ContextDoorLock = "Zamek na Klawiaturę", IGUI_PARP_L_ContextKeypadInstall = "Zainstaluj Zamek na Klawiaturę", IGUI_PARP_L_ContextKeypadRemove = "Usuń Zamek na Klawiaturę", IGUI_PARP_L_ContextKeypadErasePW = "Usuń aktualne hasło", IGUI_PARP_L_ContextKeypadChangePW = "Zmień hasło", IGUI_PARP_L_KeypadChangeEnterNew = "Wprowadź nowe hasło", IGUI_PARP_L_ContextKeypadEnterPW = "Podaj hasło", IGUI_PARP_L_CnfKeypadUnlocked = "Klawiatura brzęczy i zmienia kolor na zielony. Słychać odgłos kliknięcia.", IGUI_PARP_L_ErrKeypadWrongPW = "Klawiatura odrzuca wprowadzone dane, wydając gniewny sygnał dźwiękowy.", IGUI_PARP_L_ContextUnlockDoor = "Odblokuj drzwi", IGUI_PARP_L_ContextLockDoor = "Zablokuj drzwi", IGUI_PARP_L_ContextSetPassword = "Ustaw hasło", IGUI_PARP_L_KeypadSetPassword = "Ustaw hasło do tych drzwi", IGUI_PARP_L_CnfKeypadInstalled = "Zainstalowałeś Zamek na Klawiaturę.", IGUI_PARP_L_CnfKeypadRemoved = "Usunąłeś Zamek na Klawiaturę.", IGUI_PARP_L_CnfPasswordRemoved = "Klawiatura potwierdzi wprowadzenie smutnym sygnałem dźwiękowym.", IGUI_PARP_L_CnfPasswordSet = "Klawiatura potwierdzi wprowadzenie danych wesołym sygnałem dźwiękowym.", IGUI_PARP_L_ContextKeypadInfo = "Informacje o klawiaturze", IGUI_PARP_L_KeypadInfoInstalledBy = "Zainstalowany przez: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoLastChangedBy = "Ostatnio zmieniony przez: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoPassword = "Hasło: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoKeyId = "Wygenerowany identyfikator klucza: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoKnownId = "Znany identyfikator drzwi: %1", IGUI_PARP_L_ErrMustBeClosed = "Najpierw trzeba zamknąć drzwi.", IGUI_PARP_L_KeypadInfoLastChanged = "Ostatnia zmiana: %1 (czas lokalny)", IGUI_PARP_L_KeypadInfoInstallDate = "Zainstalowano blokadę: %1 (czas lokalny)", IGUI_PARP_L_KeypadInfoInitialSprite = "Początkowa nazwa ikonki: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoIsLocked = "Uważany jest za zablokowany: %1", IGUI_PARP_L_ErrNeedsKeypad = "Potrzebujesz klawiatury w swoim ekwipunku. Klawiatury można stworzyć, mając wystarczający zestaw umiejętności elektrycznych i kilka drobiazgów.", IGUI_PARP_L_ErrDoorLocked = "Te drzwi są zamknięte i nie ustąpią.", IGUI_PARP_L_TipSetPassword = "Umożliwia ustawienie hasła o długości co najmniej %1 znaków. Możesz udostępnić hasło innym i zmienić je później.", IGUI_PARP_L_TipChangePassword = "Umożliwia zmianę istniejącego hasła (%1) na nowe o długości co najmniej %2 znaków. Najpierw musisz odblokować tę klawiaturę.", IGUI_PARP_L_TipRemoveKeypad = "Usuwa klawiaturę z tych drzwi. Musisz odblokować klawiaturę w przeszłości LUB nie mieć zdefiniowanego hasła i być tym, który ją zainstalował.", IGUI_PARP_L_TipErasePassword = "Spowoduje to usunięcie hasła i pozostawienie pozostałych informacji w stanie nienaruszonym.", IGUI_PARP_L_TipUnlock = "Odblokowuje te drzwi po wprowadzeniu hasła. Jeśli odblokowałeś go w przeszłości, nie musisz ponownie wprowadzać kodu. Spowoduje to otwarcie drzwi po krótkiej chwili.", IGUI_PARP_L_TipLock = "Blokuje drzwi skonfigurowanym hasłem.", IGUI_PARP_L_AddKeypad = "Dodaje zamek z klawiaturą do tych drzwi. Musisz mieć taki w swoim ekwipunku lub torbie. Jeśli go nie masz, a masz wystarczająco dobre umiejętności elektryczne, możesz je wykonać samodzielnie.", IGUI_PARP_L_KeypadInfoDoorIndex = "Indeks drzwi: %1", IGUI_PARP_L_KeypadInfoDoorCount = "Ilość drzwi:%1", IGUI_PARP_L_TipLockUnknown = "Musisz znać kod, żeby zamknąć te drzwi.", }

ItemName_PL.txt
ItemName_PL = { ItemName_KI5.bknKeypad = "Zamek na Klawiaturę", }

Recipes_PL.txt
IG_UI_PL = { Recipe_Create_keypad_lock = "Stwórz Zamek na Klawiaturę", }

Sandbox_PL.txt
Sandbox_PL = { Sandbox_PARP_Locks = "BTSE | Zamek na klawiaturę", Sandbox_PARP_SecureLocksWithWalls = "Zabezpiecz zamknięte drzwi niezniszczalnymi ścianami", Sandbox_PARP_ReturnKeypadAfterRemoval = "Zwróć klawiatury po ich usunięciu", Sandbox_PARP_KeypadInstallTime = "Czas potrzebny na zainstalowanie zamków na klawiaturę", Sandbox_PARP_KeypadSetPasswordTime = "Czas potrzebny na ustawienie/zmianę hasła blokady klawiatury", Sandbox_PARP_KeypadLockTime = "Czas potrzebny na zamknięcie drzwi z klawiatury", Sandbox_PARP_KeypadUnlockTime = "Czas potrzebny na odblokowanie drzwi z klawiaturą", Sandbox_PARP_UseJailCellWalls = "Używaj ścian więziennych zamiast krat w centrum handlowym", Sandbox_PARP_KeypadCodeMinLength = "Minimalna długość kodu klawiatury", Sandbox_PARP_MigrateSKKeypadSettings = "Automatycznie migruj ustawienia klawiatury SKLocks", Sandbox_PARP_TryGarageDoorRepair = "Próba naprawy automatycznej bramy garażowej po stronie klienta", Sandbox_PARP_LogGarageDoorRepairs = "Rejestruj próby naprawy bramy garażowej", Sandbox_PARP_OpenDoorOnUnlock = "Automatyczne otwieranie drzwi po ich odblokowaniu", Sandbox_PARP_TryDoorRepairOnLoad = "Spróbuj automatycznie odbudować drzwi po załadowaniu sprite'a", Sandbox_PARP_KeypadKnownToLock = "Kod klawiatury musi być znany, aby je zablokować", Sandbox_PARP_CustomKPSprites = "Niestandardowe sprite'y ścienne z zamkiem klawiaturowej (wymaga ponownego zalogowania, patrz podpowiedź)", Sandbox_PARP_CustomKPSprites_tooltip = "Akceptuje to łącznie DWA ikonki oddzielone średnikiem. Orientacja to: /;\", Sandbox_BTSE_AllowKnownKPDestruction = "Ludzie mogą niszczyć znane drzwi/segmenty ścian (potrzebne przelogowanie)", Sandbox_BTSE_MakeKeypadUnbreakable = "Spraw, aby płytki powiązane z klawiaturą stały się niezniszczalne", }
bikinihorst  [developer] 8 Sep, 2023 @ 8:26am 
thank you for the contribution! is there any special encoding i need to save the translations in?
Castorcillo 20 Aug, 2024 @ 5:51pm 
It's possible to add spanish translation for the next update? TIA :D
Encoding: ANSI

Sandbox_ES.txt

Sandbox_ES = { Sandbox_PARP_Logging = "BTSE | Registro", Sandbox_BTSE_LogMovableActions = "Registrar acciones movibles por tipo", Sandbox_BTSE_LogMovableActions_tooltip = "Registra en el servidor en el directorio Zomboid/Lua/btse_tile_protect/", Sandbox_BTSE_Core = "BTSE | Configuración del núcleo", Sandbox_BTSE_UseRevisedFilePaths = "Usar rutas de archivo revisadas (usar solo en un wipe reciente del servidor)", Sandbox_BTSE_UseRevisedFilePaths_tooltip = "A lo largo de los años, BTSE ha crecido y, como se usa en muchos servidores, no puedo simplemente cambiar las rutas de archivo. Esta opción activará automáticamente las reescrituras a nombres y rutas de archivo más nuevos y mejor estructurados. HABILÍTELA SOLO CUANDO HAYA BORRADO RECIENTEMENTE EL SERVIDOR YA QUE LA MAYORÍA DE ARCHIVOS SE MODIFICARÁN, ¡LAS COSAS DEJARÁN DE FUNCIONAR SI EL SERVIDOR ESTÁ ABIERTO!", Sandbox_BTSE_MakeMDContainersUnbreakable = "Intenta hacer que los contenedores especiales sean irrompibles (ver información sobre herramientas)", Sandbox_BTSE_MakeMDContainersUnbreakable_tooltip = "Esto se refiere a los contenedores marcados como máquinas expendedoras (requiere BTSE_Economy), dropbox o readonly", Sandbox_BTSE_UseBaseTimerQueue = "Usa el nuevo mecanismo de temporizador (mejor rendimiento; será el predeterminado en la próxima actualización)", Sandbox_BTSE_BufferSquareLoadHandlers = "Almacena en búfer los eventos de carga de Square por n segundos (0 = desactivado) [EXPERIMENTAL]", Sandbox_BTSE_BufferSquareLoadHandlers_tooltip = "Permite que todos los controladores de eventos SquareLoad vinculados a BTSE se carguen después de la cantidad de segundos dada. Esto podría mejorar el rendimiento al conducir, ya que los cuadrados podrían dejar de existir cuando se acabe el tiempo, por lo que se descartarán.", }

IG_UI_ES.txt

IG_UI_ES = { IGUI_PARP_C_ErrNoPickup = "Probablemente rompería esto si lo intento.", IGUI_PARP_C_ErrOnlyPlayer = "Eres el único jugador aquí.", IGUI_PARP_C_DocumentAdded = "Recuerda que te lo guardaste hace un momento.", IGUI_PARP_C_DocumentPocketed = "Has puesto el documento en tu bolsillo.", IGUI_PARP_C_ErrNoVehicle = "No se ha encontrado ningún vehículo cerca de ti", IGUI_PARP_C_AdminTools = "bikinitools: SE", IGUI_PARP_C_PlaceMovables = "Colocar muebles", IGUI_PARP_C_MovNoGroup = "Miscelanea. tiles", IGUI_PARP_C_ErrNoModData = "No se ha encontrado ModData", IGUI_PARP_B_RegionDebugger = "[Debug] vista IsoRegion", IGUI_PARP_B_ZombieDebugger = "[Debug] Vista población de Zombies", IGUI_PARP_B_ModName = "Projecto Apocalipsis", IGUI_PARP_C_AdmBatchSpawn = "Elementos de generación por lotes", IGUI_PARP_C_AdmBatchSpawnTxt = "Un ID de elemento (Base, destornillador, etc.) por línea", IGUI_PARP_C_ErrTextTooShort = "El texto que has escrito es muy corto!", IGUI_BTSE_F_ReadingLineObjectX = "Leyendo la línea %1, objecto %2", IGUI_BTSE_F_ReadingLineXofY = "Leyendo la línea %1 / %2", IGUI_BTSE_F_ReadingXRemaining = "[%1 tareas restantes] Leyendo desde el archivo ini", IGUI_BTSE_F_WarnLagFreeze = "%1 objetos leídos. Es posible que experimente un breve período de retraso/congelación. No te pongas nervioso y no hagas clic de nuevo", IGUI_BTSE_B_ModDataMenu = "ModData de los objetos en los que se hizo clic", IGUI_BTSE_B_ObjectModData = "ModData (%1)", IGUI_BTSE_B_ObjectIsoFlags = "Propiedades / flags (%1)", IGUI_BTSE_B_DebugTools = "Herramientas Debug y ModData", IGUI_BTSE_B_ContainersMenu = "Contenedores", IGUI_BTSE_B_EnabledLC = "activado", IGUI_BTSE_B_DisabledLC = "desactivado", IGUI_BTSE_B_ToggleFeature = "Alternar esta función [actualmente %1]", }
bikinihorst  [developer] 7 Oct, 2024 @ 2:28am 
Originally posted by Castorcillo:
It's possible to add spanish translation for the next update? TIA :D
Encoding: ANSI

absolutely! thank you for the contribution. i'll update btse_base with this one next update. currently there's no estimate because it is a huge update though. a lot of new translations, too.


Originally posted by ZunKo:
Hi i have translate to French , check my submod https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3343747904

the mod page can't be opened, it has to be unlisted or public
< >
Showing 1-14 of 14 comments
Per page: 1530 50