Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
I have the translation ready (though mostly untested), but I am struggling with the part where a word is substituted depending on case or gender. For example (taken from base game):
I just don't know how it works and how to apply it. Can you perhaps give me a hint...?
but i think you can translate it like those example
But it's not a big deal. Let's do this: I'll do some more testing and send you the translation soon. It will be a little awkward due to weird grammar at some places (where text is generated automatically), but understandable and legit. And if I ever crack this, I'll make an update. OK?
Here's the address, should work and not explode:
https://www.dropbox.com/sh/ab3efmtfts1nvdz/AABYVq0trZHuZymxpMCFy-AIa?dl=0
Minor report: some parts of the Czech history (Czech_PediaText) were broken (grammatically unreadable) in English, so I had to improvise a little and basically write some entries from scratch. I hope you will be fine with that. If you are interested, I can propose an improvement of the problematic English entries.
I haven't solved my declination issue yet; it requires specific formatting knowledge. If I do, I will send you an update.
If you are happy with my work, I would be happy to translate your Masaryk mod as well!
and of course, you can translate Masaryk as well.
also, I'd appreciate crediting me in the description.