Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Algunos ejemplos que puedo recalcar sobre esto son el libro de el Maratonista de Muldraugh que Muldraugh esta escrito con una T al final
Tambien en las descripciones de los libros en donde indican las habilidades hay algunas que estan traducidas de unas formas algo extrañas como que en lugar de decir Arma larga Contundente solamente dice Arma largo contundente o que en lugar de Estado Fisico este escrito Fitness.
Un pequeño detalle que es mas del mod que de la traduccion y es que se suele confudir el Maratonista de Muldraugh con el libro de Carrera creo que podria en lugar se podria llamar algo asi como el Deportista de Muldraugh en su lugar para hacer un poco mas clara la diferencia pero la verdad no se unicamente lo queria comentar xd
Una sugerencia algo tonta seria que el libro de Hoja larga en lugar de cambiarse Tutorial de Katanas: Weaboo podria ser Tutorial de Katanas para Otakus para hacer mas el chiste de que aqui usamos mas la palabra Otaku que Weeabo. Gracias por su atencion :)