Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
NAME1 жартують про розкрадачів з NAME2.
Краще виправити на "NAME1 жартує про розкрадачів з NAME2."
У файлах цей текст виглядає так:
[INITIATOR_nameDef] та [RECIPIENT_nameDef] [talkedabout] [TalkTopicLight].
[INITIATOR_nameDef] [talkedabout] [TalkTopicLight] з [RECIPIENT_nameDef].
[talkedabout] у грі відображається як "жартують" чи щось інше. В першому варіанті "жартують" норм, а в другому вже так, не дуже. Це в принципі легко вирішити, просто розділити їх на [talkedabout] для другого варіанту і створити умовний [talkedabout_plural] для першого варіанту, але іноді просто лінь було дописувати код з трохи зміненими словами.
Цей момент я виправлю, і знайшов ще в тому ж файлі таку ж помилку в іншому діалозі, але подібне ще може зустрічатися у текстах генератора. Я вже і не згадаю, де саме я таке міг залишити, бо доволі давно робив цей переклад.
Десь тиждень тому вирішив поставити RJW по фану і такий "Ого, тут є українська, неочікувано".
Не думав, що хтось візьметься перекладати "forbidden mod")
Я його заново перекладаю з урахуванням нових рядків у 1.5. В мене на сторінці в стімі є лінк на гітхаб з багатьма перекладами, RJW на 97% переписаний, залишились якраз ті довбані думки перекласти