Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Je pense que "baby boy" pourrait être traduit par "petit garçon" ou "garçon"
Salut,
Merci pour le retour, j'ai corrigé Girl et Boy, ils étaient passé à la trappe.
Je n'ai pas encore terminé la partie des Biomes.
Je ferais un push dans les jours.
quelque suggestions :
Remplacer "Boucherie" par "Dépeçage" je pense que cela est plus proche de l acte fait.
Ligne 282: craftable_stoneKnife_summary = "Utilisé pour beaucoup de choses, y compris la boucherie et l'artisanat avec du bois.",
Ligne 291: craftable_flintKnife_summary = "Utilisé pour beaucoup de choses, y compris la boucherie et l'artisanat avec du bois.",
Ligne 294: craftable_boneKnife_summary = "Utilisé pour beaucoup de choses, y compris la boucherie et l'artisanat avec du bois.",
Ligne 297: craftable_bronzeKnife_summary = "Utilisé pour beaucoup de choses, y compris la boucherie et l'artisanat avec du bois.", --0.4
Ligne 980: tool_butcher = "Outils de Boucherie",
Ligne 981: tool_butcher_plural = "Outils de Boucherie",
Ligne 3133: skill_butchery = "Boucherie",
Remplacer "Stop" par "Arrêter" dans le cas ou cela implique l"arrêt d'une action, il y a aussi plan_stop = "Stop", mais je trouve qu il n'y a pas besoin de le changé car il s affiche pour arrêté un déplacement forcé de sapien (mais je peut me trompé ^^ )
Ligne 2782: ui_action_stop = "Stop",
Lignes non traduit :
Ligne 3: local researchName = "Investigate"
Ligne 4: local researchingName = "Investigating"
Suggestion :
Ligne 3: local researchName = "Étudier"
Ligne 4: local researchingName = "Expérimenter"
tout ceci n'est que de simple suggestions rien de plus
PS: je t mp sur discord avec un petit report sur les mûres
Ligne 3043: return string.format("Prochain compost prêt dans %d[NBSP]heures", values.hours)
misc_compostPreviousWasXHours = function(values)
Ligne 3043: return string.format("Dernier compost produit il y a %d[NBSP]heures", values.hours)
[NBSP] code pour un espace non sécable, j ai essayer d'ajouté un & devant le code (&NBSP) mais cela ne semble pas fonctionné, la version us ne semble pas utilise non plus ce code mais un simple espace normale.
Ligne 906: fruit_gingerRoot_rotten = "Racine de Gingembre ", --0.3.0
Ligne 906: fruit_gingerRoot_rotten_plural = "Racines de Gingembre", --0.3.0
je t envoi une demande d ami pour partagé mon fichier de traduction perso si tu est intéresse
Remplacer "Boucherie" par "Dépeçage".
Remplacer "Stop" par "Arrêter" quand nécessaire.
"Pourrie" et "Pourries" aux racines de Gingembre.
Remplacer les "%d[NBSP]" par " %d " Je ne sais vraiment pas d'où venait ce caractère.
"Coline" par "Colline" c'est le soir quand les yeux se touchent. Difficile de compter les |lli
J'ai modifié la ligne 3 et 4 mais comme elle ne respecte pas le standard des autres variables [type_name_status] je ne promet pas que dans les futures versions elles ne reviennent pas à leur état original.
Erazil, j'ai accepté ton invitation ;o)