Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
CAVALRY_DOCTRINE_LABEL: "Кавалерия"
CAVALRY_DOCTRINE_DESC: "Внезапные налёты - фишка кавалерии. Развитие кавалерии даст нам преимущество в разведке и мобильности в бою с противником."
special_forces_cavalry: "Сделать ставку на кавалерию"
special_forces_cavalry_desc: "Изучение боеспособности, численности и действий противника в этой зоне будет осуществляться совместными действиями нашей разведывательной роты и кавалерийского полка. В соответствии с этим мы должны строить свои учебные маневры."
plain_cavalry: "Внезапные налеты"
plain_cavalry_desc: "Наши разведывательные роты поведут кавалерию через равнину. В ходе операции мы будем получать информацию о присутствии противника в той или иной зоне. Мы должны обучить нашу кавалерию внезапным налетам."
desert_cavalry: "Пустынная кавалерия"
desert_cavalry_desc: "Если мы подготовим нашу кавалерию к жаркому климату пустыни, то получим преимущество перед противником в бою. В условиях пустынной жары наша кавалерия имеет преимущество в эффективных рейдах."
military_police_cavalry: "Конная военная полиция"
military_police_cavalry_desc: "Размазывать печень протестующих по асфальту приятнее сидя на коне"
cavalry_sniper: "Тактика «Выстрелил — отошел»"
cavalry_sniper_desc: "Читая томик истории наткунлся на удивительную штуку. Главная боевая единица Монгольской Империи — конные лучники. Значит так, чтоб когда я приехал на смотры, у каждого кавалериста была снайперская винтовка или хотя бы лук."
fearless_cavalry: "Специализация на тыловых рейдах"
fearless_cavalry_desc: "Пока у нас есть сорвиголовы на конях, готовые пробираться в тыл противника и изничтожать всё что им дорого. Нам нет равных."
artillery_support_cavalry: "«Гори огнём»"
artillery_support_cavalry_desc: "Кавалерия — разведует, артиллерия — уничтожает. Прекрасный тандем!"
agressive_cavalry: "Кавалерия — наш авангард"
agressive_cavalry_desc: "Кавалерия может не только бить в спину стоящему врагу, но ещё и убегающему! Наш натиск агрессивен и непримирим."
organized_cavalry: "Полевые офицеры"
organized_cavalry_desc: "мы должны сосредоточиться на создании нового дворянства — квалерийский офицеров. На войне они будут отличными командирами и воинами, а на гражданке интеллигенцией."
Попробуй отписаться и подписаться опять, мб дозагрузится.
Если нет — напиши сюда ещё раз
Will you be able to add the name and description of the mod in Russian? Steam allows you to add translations on the workshop page somehow. I think it will increase interest in the mod among the Russian-speaking community.
Of course, I will translate it all :D
Кавалерийская доктрина
Description:
Blue: Кавалерийская доктрина
Теперь среди веток прокачки специальных подразделений есть ветка Кавалерии! С этим модом вы сможете сделать ставку на кавалерию и уничтожить врага «с шашками на голо». Всё по заветам Чапаева, Будёного и крылатых гусар.
В дальнейшем планируются обновления
Вы сможете увидеть их в примечании к изменениям
В дальнейшем будут разработаны доктрины для: партизан и военной полиции.
Наслаждайтесь игрой!
Для работы мода требуется дополнение: «Arms Against Tyranny»
Blue: Обновления
*Когда вы изучите Кавалерийскую доктрину вы больше не сможете изучить доктрины других подразделений.
В связи с этим при переходе к кавалерийской доктрине были добавлены некоторые баффы для других. Так, прокачав всю ветку вы сможете получить: 5% софты; 5% орги и 40% отношения спец.войск к армии; 10% атаки; −20% небоевых потерь; −20% времени на подготовку спец.подразделений.
I don't see the point in translating the rest.