Victoria 3

Victoria 3

Cultural Papermaps: Japan
 This topic has been pinned, so it's probably important
Mekbots  [developer] 26 Jul, 2024 @ 10:46am
Corrected Japanese Sea Names
Hello, I appreciate the interest you guys are showing this mod. It really means a lot after I put a lot of time and effort into it. However, despite that effort, certain mistakes have of course slipped through into the release, mistakes which I would like to fix as soon as possible.

I've already received a number of comments questioning the font choice for the sea names on the map, and the characters themselves. So to preface, I should say I don't actually read Japanese (or Chinese), much less understand the nuances or differences between modern day Kanji or 19th century Kanji for example. As a result, my labels for the seas were derived from my own inference of low resolution maps, attempting to find and copy the right characters where possible. However as my references were often too low resolution for me to read, I occasionally had to resort to finding and using the modern day names for certain seas.

This is clearly problematic, and antithetical to my aim of creating a more authentic feeling 19th century map. On the plus side, I can at least address the generic-looking font quite easily, and I am already ready to use one (Oradano Mincho as suggested by 月見里タカユキ). However I think I might struggle with fixing the characters themselves. Therefore I would humbly request that anyone familiar with Japanese, particularly that of the 19th century, submit possibly corrections for me to make to the map. More specifically I would welcome the exact characters needed, so I can paste them into a text box thus avoiding any further inference mistakes on my part.

Thanks for your understanding, and to anyone able to help in this regard! I hope this hasn't detracted too much from the quality of my map in the mean time.

Tl;dr: If I've labelled a sea incorrectly, and you know the right way to label it (in 19th century Japanese), please submit the right characters and I will use them when I next update the map.
Last edited by Mekbots; 26 Jul, 2024 @ 1:09pm
< >
Showing 1-3 of 3 comments
Mekbots  [developer] 26 Jul, 2024 @ 1:08pm 
The font has now been updated.
🙏BASED SURAEL🙏 26 Jul, 2024 @ 1:57pm 
Hello.

Oradano Mincho is a fantastic font choice, I second that user's opinion. They remind me personally of old timey typewriters and old newpapers that my grandfather had, which is great.

http://www-user.yokohama-cu.ac.jp/~ycu-rare/pages/WC-0_110.html
Above is a link to a copy of "永田氏改正暗射地球譯圖" This is a world map commissioned by a member of the Nagata clan in 1875 Meiji Japan with geographical (both land and sea) names in proper corresponding Kanji at the time. The way the characters are written on this map is exactly how my brain pictures how a world map would look like in Victorian China/Victorian Japan, I recommend comparing and contrasting fonts at your disposal with this map's font, as there might be a even better font than Oradano Mincho, though for now OM is definitely superior to SimSum as its replacement.

most of the characters you use for the oceans an seas names are fine, though I'd like to point out that according to this map, the Pacific Ocean was called "大平洋" back then, not "太平洋", where the first character differs.

the "度" in Indian Ocean "印度洋" was also written in an archaic form where one horizontal line in the middle of the character extends beyond the two vertical lines. I cannot find this archaic form anywhere on the internet, so using the modern "度" should be acceptable imo.

Lastly, as a reassurance, your choice to write the names either in a top - down or right - left format is correct and historically authentic, keep doing that in your revisions.
Last edited by 🙏BASED SURAEL🙏; 26 Jul, 2024 @ 2:06pm
Mekbots  [developer] 28 Jul, 2024 @ 4:47pm 
Originally posted by 🙏BASED SURAEL🙏:
Hello.

Oradano Mincho is a fantastic font choice, I second that user's opinion. They remind me personally of old timey typewriters and old newpapers that my grandfather had, which is great.

http://www-user.yokohama-cu.ac.jp/~ycu-rare/pages/WC-0_110.html
Above is a link to a copy of "永田氏改正暗射地球譯圖" This is a world map commissioned by a member of the Nagata clan in 1875 Meiji Japan with geographical (both land and sea) names in proper corresponding Kanji at the time. The way the characters are written on this map is exactly how my brain pictures how a world map would look like in Victorian China/Victorian Japan, I recommend comparing and contrasting fonts at your disposal with this map's font, as there might be a even better font than Oradano Mincho, though for now OM is definitely superior to SimSum as its replacement.

most of the characters you use for the oceans an seas names are fine, though I'd like to point out that according to this map, the Pacific Ocean was called "大平洋" back then, not "太平洋", where the first character differs.

the "度" in Indian Ocean "印度洋" was also written in an archaic form where one horizontal line in the middle of the character extends beyond the two vertical lines. I cannot find this archaic form anywhere on the internet, so using the modern "度" should be acceptable imo.

Lastly, as a reassurance, your choice to write the names either in a top - down or right - left format is correct and historically authentic, keep doing that in your revisions.

Thank you so much for this help, this is exactly the kind of thing I needed! I'll get to work on revising the map with these changes soon for sure. Thanks again.
< >
Showing 1-3 of 3 comments
Per page: 1530 50