Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3316906691
Я представляю себе картину, человек который учил французский или немецкий начинает учить американский или британский английски ради одного мода, а затем страдает от главной проблемы всех не носителей языка, он тупо не понимает скрытый смысл или особенности оборотов речи, теряя зачастую от трети до половины трудов авторов, вот просто потому что человек не жил в данной среде и он не знает что тот же Газгкулл Маг Урук Трака из вархамера это отсылка на Маргарает Тречер (Британцы её не любят), вот кажется мелочь, но она многое может рассказать о персонаже.
К вам у меня лично претензий нету, но просто уже начинает сильно раздражать, Американцы и то с Британского переводят, ибо это два разных языка, просто имеющий общий корень, про ужас под названием австралийский я молчу, там знай или не знай классический английский, ты не черта не поймёшь.
Тише, мальчик, тише, твои жалкие фантазии о том, что не создадут руссификатор лишь забавляют