Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
CODEPAGE name="950"
改成
CODEPAGE name="936"
就能正常改变字体文件了
这一项对应的是系统的所属地区,繁体是950,简体是936,如果系统语言与文件该项对应不上,则使用最上面的"default"一项。
但如果在系统的语言/区域中切换至台湾,使用950,字体也没有变化(未测试重启后的情况),其他语种系统可能需要修改为这两个以外的数字
(后面那个use_ea_line_breaking="1"是开启东亚换行,前面修改后这一项才起作用,否则默认读取default里的值)
我的修改后:
我用思源黑体测试,效果很好:
http://imgur.com/YJ5E0zF
http://imgur.com/B9jsLhb
若想要添加多地区支持,只要额外添加这一块代码与950同级并列即可
codepage列表:https://en.wikipedia.org/wiki/Windows_code_page
简体字可以选用简体WIN都会有的微软雅黑或宋体,测试发现不缺少繁体字
但对于workshop还是不起作用,只有mods文件夹下才可以
我想之後更新時將您提供的程式碼置於font.xml之中
不曉得您是否同意?
另外想請教一下"思源黑體"是簡中系統預設搭載的字型嗎?
還是您有另外建議的字型呢,我想知道什麼字型在簡中系統顯示效果較好
思源黑体是开源的字体几乎支持所有简繁字符,而且好看,所以我选了它
简中系统一定会有的字体是“宋体”和“微软雅黑”,我用这两个字体测试过了,没有字符缺失
有 A
http://i.imgur.com/tSVM8P0.jpg
無 A
http://i.imgur.com/JRIlS2D.jpg
發現說明用的新細明體在拿掉鋸齒後,有些部分會變得太細而難以辨識
但微軟正黑體沒有這問題,故應該把鋸齒的設定拿掉以取得更好的顯示效果
字體的設定原本是沿用零售版的設定,但字型方面有做了更改
零售版用的字型是隨遊戲安裝的"華康新儷粗黑",但Steam版不再附帶此字型
故我把字型換成了"微軟正黑體",因此可能使得舊設定不再適用
當初做MOD時沒有考慮到這點,感謝您的提醒
我在下次更新時會把鋸齒的設定拿掉
1、征服世界战役 新世界 玛雅开局第一次进攻其他地区会发生barbarian.xml读取失败问题游戏崩溃
2、亚历山大战役进攻埃及,占领首都底比斯之后游戏崩溃
但我測試了亞歷山大戰役的部分,在占領底比斯之後並未出現遊戲崩潰的情形
可否請您詳述您當時遇到的狀況,包含是否有任何錯誤訊息之類的呢?
感謝您的回報
解決方法請參照MOD說明
畫面是1920X1080的
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=360311012
我這邊有語音檔, 但我一樣放到MODS資料夾沒有生效
只能用覆蓋, 但是覆蓋我覺得不是很恰當
有沒有任何方式可以加入??
語音的部分;我也試著在MOD資料夾的相對路徑中加入中文語音,但是在遊戲中一樣不起作用,我想語音檔應該不在MOD的修改範圍之內,所以目前只有覆蓋原始檔案的方法可行了。不過中文介面英文語音也不錯啦......我玩D3時也好想要中文介面英文語音啊~@w@"
能再看到官方翻譯檔的RON實在太令人興奮了~~