Invisible, Inc.

Invisible, Inc.

N-Umi - agent mod
Shirsh  [developer] 24 Feb, 2016 @ 2:32pm
Feedback, problems, suggestions.
Because here is more convenient place to discuss it than right in mod's comments.
< >
Showing 1-15 of 22 comments
AndrewRi 12 Mar, 2016 @ 5:20am 
Если поднять оглушенную Н-Юми, то вместо её спрайти будет спрайт Бэнкс. Скриншоты доступны у меня в профиле.
Last edited by AndrewRi; 12 Mar, 2016 @ 5:20am
AndrewRi 12 Mar, 2016 @ 5:22am 
Еще один баг: после освобождения Н-Юми, вместо её аватара был аватар Ники. Скриншот так же у меня в профиле.
Shirsh  [developer] 12 Mar, 2016 @ 5:24am 
окай, investigating area!
Shirsh  [developer] 12 Mar, 2016 @ 5:43am 
Хммм, попробуй обновить моды, пожалуйста, придётся два раза запустить обновление через меню и перезапустить игру (первое обновление сотрёт моды, второе перекачает), либо сперва вручную их стереть, ну или переключись на билд для плейтестеров (пароль kleiRhymesWithPlay) - там новая система обновления модов.
В ранней версии мода не было анимаций для перетаскивания, позже я заметил что забыл про них и добавил (4-го марта, похоже у тебя более старая версия), а вот с портретом при освобождении никак не поправить, я попрошу на форуме Klei, чтоб поддержку кастомных портретов для освобождений запилили (для диалогов в начале миссии запилили по просьбе, например). Ну, портрет работает как "сборка" поверх портрета Ники - использует ту же анимацию, но другие спрайты с другими координатами (так же, например, все портреты охранников работают, как вариации "поверх" одного анимированного портрета).
Неизвестно только, когда следующее обновление игры случится (но оно точно будет).
Last edited by Shirsh; 12 Mar, 2016 @ 6:00am
AndrewRi 14 Mar, 2016 @ 3:16am 
Благодарю за реакцию.
AndrewRi 19 Mar, 2016 @ 6:02pm 
Есть замечание по всем четырем модификациям.

В переводе, доступном из данного продукта Мастерской, все псевдонимы выделяются французскими кавычками-«ёлочками», у вас же используются стандартные кавычки (комбинация Shift-2). Есть возможность исправить это?

Для использования «ёлочек» используйте комбинации Alt-0171 и Alt-0187 (цифры набираются на NumPad).

Shirsh  [developer] 20 Mar, 2016 @ 2:25am 
я поправлю, хорошо, я сам не юзаю перевод, поэтому как-то вот так
респект моду от Some1, грамотные кавычки это замечательно
Last edited by Shirsh; 20 Mar, 2016 @ 2:31am
Shirsh  [developer] 20 Mar, 2016 @ 2:53am 
Окай, обновил, но сам не тестил: у меня стоит куча модов и что-то из них с локализацией игру вешает, нужен тест в общем. Если всё будет плохо, скриншот бы пригодился.
Last edited by Shirsh; 20 Mar, 2016 @ 2:56am
AndrewRi 20 Mar, 2016 @ 3:29am 
Сейчас проверю.
AndrewRi 20 Mar, 2016 @ 3:38am 
Работает так, как надо. Excellent work.
Last edited by AndrewRi; 20 Mar, 2016 @ 3:40am
AndrewRi 31 Mar, 2016 @ 1:05am 
Я решил подкорректировать перевод твоих модификаций. В них исправлены пунктуационные и несколько орфографических ошибок, обновил перевод в описании (вместо Hand Cannon, который изначально указан как труднопереводимый, я написал Шумный Сверчок, т.к. это соответствует русификатору от Some1). Пожалуйста, свяжись со мной в ВК, чтобы я смог отправить тебе архив (ссылка у меня в профиле).
Shirsh  [developer] 31 Mar, 2016 @ 2:23am 
клади в темы с русиками, не стесняйся, у каждого мода есть, где инструкция как поставить (а то ты здесь небось всех англоязычных пользователей распугал)
AndrewRi 31 Mar, 2016 @ 3:09am 
Причина, по которой я хотел отправить тебе в ВК: Steam не любит файлообменники. rgho_st.ru/6fYC_M82ml

Убери все _
Shirsh  [developer] 31 Mar, 2016 @ 4:15am 
о, окай, в следующий раз, если случится, можно просто strings.lua (хотя если целиком было быстрее или удобнее - молчу), обновлю сегодня, через несколько часов (или раньше).
Last edited by Shirsh; 31 Mar, 2016 @ 5:05am
Shirsh  [developer] 31 Mar, 2016 @ 5:05am 
Отлично, литературная переработка текста, мне очень понравилось, обновление завершено.
< >
Showing 1-15 of 22 comments
Per page: 1530 50