XCOM 2
Metal Over Flesh: Upgradeable SPARKs
Kanario97 11 Aug, 2016 @ 4:56am
Translations
This is my Spanish translation :D (Updated 14-02-17)

;abilities
[RM_Punch X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Puñetazo"
LocLongDescription="Ataca a un enemigo adyacente con un ataque cuerpo a cuerpo."
LocHelpText="Ataca a un enemigo adyacente con un ataque cuerpo a cuerpo."
LocPromotionPopupText="<Bullet/>A diferencia de Golpe, Puñetazo solo puede atacar a objetivos adyacentes, y es peor que un golpe normal.<br/><Bullet/> Sin embargo, Puñetazo solo cuesta un punto de acción: los enemigos cuerpo a cuerpo que te ataquen quedarán abiertos a múltiples ataques.<br/>"


[RMGrimyCloseCombat X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Protocolo de combate cercano"
LocLongDescription="Disparo de reacción gratuito contra todos los enemigos que se acerquen dentro de <Ability:CLOSE_COMBAT_DISTANCE/> casillas."
LocHelpText="Disparo de reacción gratuito contra todos los enemigos que se acerquen dentro de <Ability:CLOSE_COMBAT_DISTANCE/> casillas."
LocPromotionPopupText="<Bullet/>Disparo de reacción gratuito contra todos los enemigos que se acerquen dentro de <Ability:CLOSE_COMBAT_DISTANCE/> casillas.<br/>"

[RMGrimyMayhem X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Mutilación"
LocLongDescription="Las supresiones hacen <Ability:MAYHEM_DMG/> de daño."
LocHelpText="Las supresiones hacen <Ability:MAYHEM_DMG/> de daño."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las supresiones hacen <Ability:MAYHEM_DMG/> de daño.<br/>"

[UtilityRigging X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Nanomúsculos de fibras"
LocLongDescription="Los SPARKs ganan +<Ability:MUSCLE_MOBILITY/> puntos de Movilidad"
LocHelpText="Los SPARKs ganan +<Ability:MUSCLE_MOBILITY/> puntos de Movilidad"
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los SPARKs ganan +<Ability:MUSCLE_MOBILITY/> puntos de Movilidad<br/>"

[PCSAdaptation X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Adaptación de chip"
LocLongDescription="Los SPARKs ganan +<Ability:AIM_POINTS> puntos de Puntería."
LocHelpText="Los SPARKs ganan +<Ability:AIM_POINTS> puntos de Puntería."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los SPARKs ganan +<Ability:AIM_POINTS> puntos de Puntería.<br/>"

[SPARKShields X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Escudos de SPARK"
LocLongDescription="Los SPARKs ganan <Ability:SPARK_SHIELD/> puntos de escudo en misiones."
LocHelpText="Los SPARKs ganan <Ability:SPARK_SHIELD/> puntos de escudo en misiones."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los SPARKs ganan <Ability:SPARK_SHIELD/> puntos de escudo en misiones.<br/>"

[HeavyWeaponStorage X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Almacenamiento de armas pesadas"
LocLongDescription="Los SPARKs ganan +<Ability:HEAVY_STORAGE/> cargas para armas pesadas."
LocHelpText="Los SPARKs ganan +<Ability:HEAVY_STORAGE/> cargas para armas pesadas."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los SPARKs ganan +<Ability:HEAVY_STORAGE/> cargas para armas pesadas.<br/>"

[AutomatedThreatAssessment X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Evaluación automatizada de amenazas"
LocLongDescription="Los SPARKs ganan +<Ability:AUTOMATED_THREAT/> puntos de Defensa si no han atacado en su turno."
LocHelpText="Los SPARKs ganan +<Ability:AUTOMATED_THREAT/> puntos de Defensa si no han atacado en su turno."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los SPARKs ganan +<Ability:AUTOMATED_THREAT/> puntos de Defensa si no han atacado en su turno.<br/>"

[BerserkerGauntlet X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Guantelete de berserker"
LocLongDescription="Los SPARKs ganan +<Ability:GAUNTLET_DMG/> puntos de daño para la habilidad Golpe."
LocHelpText="Los SPARKs ganan +<Ability:GAUNTLET_DMG/> puntos de daño para la habilidad Golpe."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los SPARKs ganan +<Ability:GAUNTLET_DMG/> puntos de daño para la habilidad Golpe.<br/>"

[NanomachinesSon X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Nanomáquinas autoreparadoras"
LocLongDescription="Los SPARKs ganan una reducción de los tiempos de reparación, y por los daños recibidos de o por debajo de -<Ability:NANOREPAIR/>, no necesitan reparaciones en absoluto."
LocHelpText="Los SPARKs ganan una reducción de los tiempos de reparación, y por los daños recibidos de o por debajo de -<Ability:NANOREPAIR/>, no necesitan reparaciones en absoluto."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los SPARKs ganan una reducción de los tiempos de reparación, y por los daños recibidos de o por debajo de -<Ability:NANOREPAIR/>, no necesitan reparaciones en absoluto.<br/>"

[HyperReactiveRounds X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Munición autocorrectiva"
LocLongDescription="Las unidades ganan +<Ability:SELF_AIM/> puntos de Puntería para su siguiente disparo si han fallado el último que han hecho."
LocHelpText="Las unidades ganan +<Ability:SELF_AIM/> puntos de Puntería para su siguiente disparo si han fallado el último que han hecho."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Las unidades ganan +<Ability:SELF_AIM/> puntos de Puntería para su siguiente disparo si han fallado el último que han hecho.<br/>"

[ShieldHardener X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Escudo endurecido"
LocLongDescription="Los escudos de la unidad bloquearán todo el daño masivo de los ataques que lo destruyan."
LocHelpText="Los escudos de la unidad bloquearán todo el daño masivo de los ataques que lo destruyan."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los escudos de la unidad bloquearán todo el daño masivo de los ataques que lo destruyan.<br/>"

[NanoweaveBonus X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Tejido de nanoplacas"
LocLongDescription="La unidad ganará +<Ability:NANOWEAVE/> puntos de Blindaje después de recibir daño."
LocHelpText="La unidad ganará +<Ability:NANOWEAVE/> puntos de Blindaje después de recibir daño."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La unidad ganará +<Ability:NANOWEAVE/> puntos de Blindaje después de recibir daño.<br/>"

[NanoweavePassive X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Tejido de nanoplacas"
LocLongDescription="La unidad ganará +<Ability:NANOWEAVE/> puntos de Blindaje después de recibir daño."
LocHelpText="La unidad ganará +<Ability:NANOWEAVE/> puntos de Blindaje después de recibir daño."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> La unidad ganará +<Ability:NANOWEAVE/> puntos de Blindaje después de recibir daño.<br/>"

[CodexModuleBonus X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Módulo de códice"
LocLongDescription="La unidad ganará +<Ability:CODEX_DODGE/> puntos de Esquivar por cada enemigo que pueda ver, hasta un máximo de +<Ability:CODEX_MAX/>."
LocHelpText="La unidad ganará +<Ability:CODEX_DODGE/> puntos de Esquivar por cada enemigo que pueda ver, hasta un máximo de +<Ability:CODEX_MAX/>."
LocPromotionPopupText="<Bullet/>La unidad ganará +<Ability:CODEX_DODGE/> puntos de Esquivar por cada enemigo que pueda ver, hasta un máximo de +<Ability:CODEX_MAX/>.<br/>"



[SuppressionProtocol X2AbilityTemplate]
LocFriendlyName="Protocolo de contención"
LocLongDescription="Los SPARKs ganan la habilidad Contención."
LocHelpText="Los SPARKs ganan la habilidad Contención."
LocPromotionPopupText="<Bullet/> Los SPARKs ganan la habilidad Contención.<br/>"

;techs


[SPARKSuppression X2TechTemplate]
DisplayName="Contención de SPARK"
Summary="Ahora que podemos fabicar el proyecto final de mi padre, puedo trabajar en la actualización de su programación a los estándares actuales, permitiéndoles ser capaces de contener a los contactos enemigos en el campo."

[SPARKPCS X2TechTemplate]
DisplayName="Chip adaptativo de ADVENT"
Summary="Con el detallado reporte que hizo Tygan sobre cómo funcionan los chips implantados en los oficiales de ADVENT, puedo modificar los chips para que ayuden a nuestros SPARKs con su puntería contra los objetivos enemigos en el campo."

[SPARKRigging X2TechTemplate]
DisplayName="Nanomúsculos de fibras"
Summary="La armadura de los mutones parece estar hecha de estos nanomúsculos de fibras que aguantan muy bien grandes cargas. Si conseguimos más, debería ser capaz de actualizar la rapidez con la que nuestras SPARKs pueden moverse."

[SPARKShields X2TechTemplate]
DisplayName="Escudos de SPARK"
Summary="Mientras que hemos tenido problemas tratando de duplicar los generadores de escudos que llevan los portadores de escudo a un tamaño manejable o conseguir su rango de efecto, podemos hacer uno que puedan llevar los SPARKs que los protejan del fuego inicial."

[SPARKMayhem X2TechTemplate]
DisplayName="Protocolo de mutilación"
Summary="He estado mirando dentro de los cuerpos de MECs que hemos recuperado, y creo que podemos usar la ingeniería de ADVENT en su contra para mejorar las capacidades de contención de nuestros SPARKs."

[SPARKCloseCombat X2TechTemplate]
DisplayName="Protocolo de combate cercano"
Summary="Este traje de andromedón está hecho un asco, pero la IA dañada de su interior me ha dado algunas ideas. Si me dan más de estos trajes, podría ser capaz de hacer que nuestros SPARKs sean más reactivos ante las amenazas."

[SPARKHeavyWeapon X2TechTemplate]
DisplayName="Almacenamiento de armas pesadas de SPARK"
Summary="El sectópodo fue una de las máquinas alienígenas más resistentes desplegadas durante la invasión inicial. Ahora que hemos conseguido verlo de cerca, es bastante ingeniosa la manera en la que lograron meter toda esa potencia de fuego dentro. Creo ser capaz de replicar una capacidad de almacenamiento similar para las armas pesadas de nuestros SPARKs."

[SPARKATA X2TechTemplate]
DisplayName="Evaluación automatizada de amenazas"
Summary="Tygan me entregó el caparazón mecánico del cerbero, y aunque principalmente se controle psiónicamente, mucha de su orientación defensiva es controlada por una soprendente IA bien refinada. Si me dan otro cuerpo como este, podría hacer un equivalente de XCOM para nuestros SPARKs."

[SPARKGauntlet X2TechTemplate]
DisplayName="Guanteletes de berserker"
Summary="La musculatura de los berserkers me ha dado idead para mejorar la habilidad Golpe de nuestros SPARKs. Si me dan otro cuerpo, podría pedirle a Tygan que hiciese un análisis más detallado que me permitiría hacer equivalentes mecánicos para nuestros SPARKs."

[SPARKNanomachines X2TechTemplate]
DisplayName="Nanomáquinas autoreparadoras"
Summary="La biomecatrónica del arconte incluye nanomáquinas que empiezan a lanzar cantidades masivas de adrenalina y químicos que endurecen la piel cuando el usuario es herido. Si los modificamos y reprogramamos, podríamos usar estas nanomáquinas para ayudar a reducir los tiempos de reparación de nuestros SPARKs siempre que estén dañados."


[RebuildSPARK X2TechTemplate]
DisplayName="Reconstruir SPARK"
Summary="Los SPARKs tienen una ventaja sobre los humanos: pueden repararse cuando reciben un daño fatal, podemos reparar el chasis, gastando menos recursos que haciendo uno nuevo."


;items and corpse

[CorpseSPARK X2ItemTemplate]
FriendlyName="Chasis de SPARK dañado"
FriendlyNamePlural="Chasis de SPARK dañados"
BriefSummary="Los restos de un SPARK de XCOM caído en combate. Puede que nuestros ingenieros puedan hacer algo con esto..."

[SCRounds X2AmmoTemplate]
FriendlyName="Munición autocorrectiva"
FriendlyNamePlural="Municiones autocorrectivas"
BriefSummary="Estas balas derivan de los implantes encontrados en los oficiales de ADVENT y que más tarde hemos adaptado a nuestros SPARKs, tienen la habilidad que corregir la puntería del usuario cuando falla un disparo."
TacticalText="<Bullet/> Estas balas proporcionan +<Ability:SELF_AIM/> puntos de Puntería para tu siguiente disparo con tu arma principal después de fallar un tiro."

[Hardener X2EquipmentTemplate]
FriendlyName="Escudo endurecido"
FriendlyNamePlural="Escudos endurecidos"
BriefSummary="El escudo endurecido deriva de nuestra tecnología de escudos basada en SPARKs, mientras que apenas proporcionan alguna protección, bloquean cualquier ataque masivo, anulando todo el daño recibido de más, rompiéndose el escudo al final. "
TacticalText="<Bullet/> Los escudos de la unidad bloquearán todo el daño que reciban antes de romperse."

[Nanoweave X2EquipmentTemplate]
FriendlyName="Tejido de nanoplacas"
FriendlyNamePlural="Tejidos de nanoplacas"
BriefSummary="El tejido de nanoplacas es una armadura de impacto, no hace nada por sí sola, pero cuando la unidad recibe un impacto, las placas de endurecen y proporcionan protección adicional."
TacticalText="<Bullet/> Proporciona +<Ability:NANOWEAVE/> puntos de Blindaje cuando la unidad recibe un impacto. Este efecto normalmente dura 2 turnos, aunque puede extenderse si la unidad sigue recibiendo impactos cada turno."

[CodexModule X2EquipmentTemplate]
FriendlyName="Módulo de códice"
FriendlyNamePlural="Módulos de códice"
BriefSummary="Los módulos de códice derivan de los cerebros de códices que hemos derrotado en el campo, proporcionan a las unidades la habilidad de esquivar más fácilmente el fuego enemigo, y son capaces de hacer más cuanto más enemigos estén en su rango."
TacticalText="<Bullet/> Proporciona +<Ability:CODEX_DODGE/> puntos de Esquivar por cada enemigo en el rango de la unidad, hasta un máximo de +<Ability:CODEX_MAX/>."

Last edited by Kanario97; 14 Feb, 2017 @ 2:47am
< >
Showing 1-3 of 3 comments
Como se colocan las traducciones?
Kanario97 21 Jan, 2017 @ 1:42pm 
Originally posted by Wrath:
Como se colocan las traducciones?

Solo tienes que sustituir lo que pone en el archivo INT de la carpeta Localization del mod con esto. Copias esto y lo pegas allí, cambiando todo.
Anomen 20 Nov, 2019 @ 3:18pm 
Originally posted by Chu Nana Go:
This is my Spanish translation :D (Updated 14-02-17)
I know it's been over three years but I just wanted to thank you for making this translation, it really makes the mod look like it's part of the game. (Why did I type that in english?)
< >
Showing 1-3 of 3 comments
Per page: 1530 50