XCOM 2
[DEPRECATED] LW Samurai Class
[HN] 27 Aug, 2016 @ 2:43pm
Wording and French Translation
Hi Musashi !
Love your mod I would love to help to localize it in french. I'm currently working on the translation and ill post it as soon as it's done (I have to say it's quiete a lot of text, and not the easiest to translate, but it's what make that class so flavorful ^^).

But before that I've a few questions and suggestions concerning the wording of some of you skills.

-I) "Unstoppable" description is a bit vague.

It says "Melee attacks never graze", I find it a bit confusing since their is no real precision on what attack we are talking about here (yours or the enemy one) and what happen instead of the graze (a full hit ? a total miss ?).

How about a small rewording like that "Your melee attacks can't be dodged" ?


- II) Their is some inconsistencies on the wording of "Way Of The Samurai".

It says :
LocLongDescription="The Way of the Samurai is found in death. Meditation on inevitable death should be performed daily.<br/>The intensive swordtraining adds +3 damage and +10 hit chance with swords but comes also with an aim penalty of -20 to other weapons"
LocHelpText="+3 damage and +10 hit chance with swords<br/>Aim penalty of -20 to primary weapons"
LocFlyOverText="Way of the Samurai"
LocPromotionPopupText="<Bullet/>The intensive swordtraining adds +3 damage and +10 hit chance with swords but comes also with an aim penalty of -20 to other weapons"

The "your primary weapons" became "other weapons" which is not the correct wording.

-III) On Shigurui the wording is as follow :
LocFriendlyName="Shigurui"
LocLongDescription="Even if one's head were to be suddenly cut off, he should be able to do one more action with certainty. With martial valor, if one becomes like a revengeful ghost and shows great determination, though his head is cut off, he should not die.<br/>When the Samurai is wounded in battle he enters a death frenzy state and gets 1 additional action point, +80 dodge and +50 crit chance(melee only) for 2 rounds."
LocHelpText="Shigurui - when the Samurai is wounded in battle he enters a death frenzy state and gets 1 additional action point, +80 dodge and +50 crit chance(melee only) for 2 rounds."
LocFlyOverText="Shigurui Death Frenzy"
LocPromotionPopupText="<Bullet/>When wounded 1 additional action point for 2 rounds.<br/><Bullet/>+80 dodge<br/><Bullet/>+50 crit chance(melee only)"

The (melee only) don't match the previous "in melee" from Hawkeye, it would probably be a good idea to harmonize them don't you think.
Another little problem is the position of the buff duration that change between LocPromotionPopupText and the rest of the texts.

-IV) The "Bladestorm", "Untouchable" and "Implacable" LocPromotionPopupText mention "Ranger" instead of "Samurai".

That's it for now, my translation should be complete soon, I'll need your input on these points to know if you plan to change some part of the english text to apply these changes on the french version too.
Last edited by [HN]; 27 Aug, 2016 @ 2:46pm
< >
Showing 1-3 of 3 comments
[HN] 27 Aug, 2016 @ 4:21pm 
Ho yeah another question, why did you use the word "sword" in the descriptions of your abilities (Bladestorm, Dragon Strike, Way of the samurai and Energy focus) instead of the <Ability:SecondaryWeaponName/> the base game use in that kind of case ?

That stuff is pretty handy and will automaticaly use the right name for the weapon you are using (sword, axe etc etc).

Edit : Their's a little error on the Yamabushi Heritage LocHelpText, you wrote "You are string as the montain" ^^
Their's also a bigger error on the LocPromotionPopupText, it says "grants +2 armor" instead of +1 armor like on the rest of the ability.
Last edited by [HN]; 28 Aug, 2016 @ 7:11am
Musashi  [developer] 18 Jan, 2017 @ 8:27am 
Hi thx for you input.
I heeded your suggestion and you will see the in the next update.
Main reason i didn't use <Ability:SecondaryWeaponName/> was because it was not available to that time. It came with one of the updates.
[HN] 18 Jan, 2017 @ 3:31pm 
Nice, I still have the translation done for you if you still want it too.
< >
Showing 1-3 of 3 comments
Per page: 1530 50