Hearts of Iron IV

Hearts of Iron IV

Poland Overhaul
Tusason  [developer] 4 Oct, 2016 @ 8:54pm
HELP
This is the discussion for anyone whom wishes to volunteer.

If you would like to translate the mod to other languages then check out this link.

https://drive.google.com/drive/folders/0B4I4bVQPDWASMFhYamluLU1Ka1k?usp=sharing

PS
Make sure that you have some kind of a software that can open yml files first.

If you would like to send me files you've already translated then post a link to your dropbox or google drive in this discussion.

If you would like to volunteer in some other way also post in this discussion.

Last edited by Tusason; 5 Oct, 2016 @ 5:27pm
< >
Showing 1-9 of 9 comments
Dziurkacz 5 Oct, 2016 @ 10:57am 
I can translate names from english to polish if u want. Just send me names and all texts and i will send u back translated ones. i realy like all kinnds of great mods for my country :)
Last edited by Dziurkacz; 5 Oct, 2016 @ 11:05am
Tusason  [developer] 5 Oct, 2016 @ 5:26pm 
Cezar Mrdziurkacz

Thanks a lot for volunteering. I've just posted the localisation files so feel free to tranlsate them.
Dziurkacz 6 Oct, 2016 @ 8:40am 
OK so i`m starting translating... Can u add me to your steam friends so i can ask u if needed?
And i need to copy translated files there or can i just put a link to file on my google drive?
Last edited by Dziurkacz; 6 Oct, 2016 @ 9:46am
Tusason  [developer] 6 Oct, 2016 @ 1:10pm 
You can just post the link in the chat.
Dziurkacz 14 Oct, 2016 @ 3:14am 
If someone want to help me can find my work in current stage here: https://drive.google.com/open?id=0Bz17RAY-vdadVEUyWElZUm1tN0U
Bellator 28 Oct, 2016 @ 6:44am 
Chętnie pomogę, pytanie czy dalej się tym zajmujesz Cezar - zalinkowana wersja jest aktualna czy zrobiłeś coś nowego?
Dziurkacz 28 Oct, 2016 @ 7:29am 
jak tylko zrobię jakąś część to odrazu aktualizuje pliki na dysku google. Pliki są aktualne. jeżeli chcesz mi pomóc to możesz robić w ten sam sposób, czyli dodawać aktualne pliki na swój dysk google. Napisz jeżeli też tak zamierzasz poniewsz w takim wypadku bedziemy mogli synchronizować postępy. OK?
Bellator 28 Oct, 2016 @ 7:34am 
Dobra, dogadamy się bo wypada się podzielić aby dubli nie było. Wysłałem Ci zapkę, przyjmij proszę to pogadamy. Teraz niestety muszę uciekać, ale będę za jakąś godzinkę.
bartz 22 Nov, 2020 @ 5:41am 
Hej, czy rozwijanie tego moda umarło? Mogę przetłumaczyć dużo i profesjonalnie, jeśli to ma jakikolwiek sens.
< >
Showing 1-9 of 9 comments
Per page: 1530 50