Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Are there commonly known Romanization systems, that could be used for passwords?
https://fontstruct.com/fontstructions/show/1374724/lcd-zh
Also I've made an LCD font specifically for displaying those characters. Type the following for the text:
ABCDE FGH (Vent gas? Y/N)
ABCDIJKLM (Venting prevents explosions)
NOAB (Venting complete)
PLE FGH (Detonate? Y/N)
Here you are:
display texts
預備
OK
空白
冇嘢
由於
猶如
魷魚
游水
游說
咩話?
吓?
唔得
有
邊度
可以
等等
等陣
好
歷史
歷時
烈士
嗯
傳聞
村民
三個字
見到
錯咗
顯示
button labels
聽唔到
一分鐘
左邊
中間
右邊
下面
右上角
邊度?
係
唔係
等等
等陣
好
電腦
電路
嗯
OK
三個字
見到
交代
膠袋
救星
球星
懷舊
餵狗
生命
神明
吓?
There are four-character idioms in Chinese, I don't know if they are suitable on password module or not.
In the morse code, we use a four-degit code to form a single character, I think it can be used on mouse code module.
"displays": ["係","係唔係","空白","吓","吓?","冇嘢"," ","乜都冇","冇","母","系","佢寫住","吓問號","吓 問號","咪住","等等","佢寫住乜都冇",""三個字","等陣","你講乜嘢","吾係","你講乜","唔係","聽唔到","係唔係唔係","係唔 係唔係","係唔係 唔係","係 唔係唔係"],
"buttons": ["得","上一個","呀唔係","空白","冇嘢","係","詩","思","司","師","私","三個字","一個字","詩歌個詩","思想個思","個詩字","個思字","司機個司","個司字","四個字","老師個師","個師字","私人個私","私隱個私","私忍個私","私仁個私","私引個私","個私字"],
The only concern are those 4-6 character words. Also, the spaces in " ", "吓 問號", "係唔 係唔係", "係唔係 唔係" and "係 唔係唔係" are intentional.
EDIT: removed bad words
That's evil, but I think it is not suitable to contain some bad words like "路姆西" or "老母西".
haha yeah, lemme change that xdd
Please have a look >>here<<[web.personal-webspace.de]. The original font size is 47 (buttons on the right), but with another font.
Is it necessary to have both space characters or would it work with 1 space character, too? If not, what about one and a half? The shorter the expression gets, the larger can the font be, and larger font means better readibility. Whould splitting the buttons into two lines be an option?
it would work with 1 space of course, i thought it would collapse if i use only 1
oops, finally back
splitting into two lines feels awkward, i prefer size 35 in your screenshot, its looks perfectly fine
after having finished all the modules I can finally continue working on the missing languages.
I think my last screenshot has not explaned the problem very good, because it was a shot from the editor with a camera distance that does not occur in the game (unless you install the camera zoom mod). Here is a second one (which is kind of the worst case sceario) made from within the game, in the common laptop resolution of 1440 x 900 and with the camera in a slight angle instead of facing straight to the module: >>screenshot<<[web.personal-webspace.de]. The font size is 35. As you can see this is still too big for some words, while we are at the edge of readability. I would suggest moving the words 私人個私 to 私引個私 into the display list (we have a little bit more space here), so we do not have to go smaller than 35.