Tabletop Simulator

Tabletop Simulator

Not enough ratings
三千世界鴉殺盡
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Type: Modding
Game Category: Board Games, Card Games
Complexity: Low Complexity
Number of Players: 4
Play Time: 10 minutes
Assets: Cards
File Size
Posted
Updated
89.164 KB
28 Jan, 2021 @ 9:46pm
29 Jan, 2021 @ 12:10am
4 Change Notes ( view )

Subscribe to download
三千世界鴉殺盡

Description
"Sanzen-sekai no karasu wo koroshi, nushi to asane gam ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥" (translated as "I'd kill all the crows in the world to sleep with you in the morning") is an old song sung at a red-light district in the mid-1800s by one guest: Takasugi Shinsaku, a central figure of the early Meiji Restoration who lived a turbulent life. The saying means, "When a crow cries, I must leave this place. Even if I must kill crows all over the world, I want to stay with you a little while longer." The song expresses his longing for amorous time to be prolonged for even just a short while.

In the game Sanzen Sekai: I'd kill all the crows in the world to be with you a little longer, now titled Crows Overkill in its newest edition, players roleplay guests in a red-light district. Many birds gather in front of each player. The players must kill or move birds to prevent them from crying. If birds in front of a player cry, that player must leave the red-light district to go home (i.e. drop out of the game). The player who manages to stay in the red-light district for the longest time wins.

In more detail, players attempt to be the last one called away from the red-light district by the cry of crows, warblers, and roosters. The game consists of two decks of cards — birds and shamisen — along with a time board. Each turn follows this sequence:

Cards are drawn from both decks. Birds are placed on the table in front of the current player, while shamisen cards go into their hand.
Shamisen cards are then played to eliminate birds.

A check is made against the time board to see whether the remaining birds cry and the current player is eliminated.

The turns continue until one player remains in the game and is declared the winner.

“ 三千世界の烏を殺し、主とガム朝寝してみたい!”(译为“为了与你安睡到早晨,我愿杀光世上所有的乌鸦”)这是一首古老在19世纪年代中期日本红灯区的歌曲,高杉新作(Takasugi Shinsaku),明治维新初期的中心人物,过着动荡的生活。俗话说:“当乌鸦哭泣时,我必须离开这个地方。即使我必须杀死全世界的乌鸦,我也想和你待一会儿。” 这首歌表达了他对风情的渴望,甚至只是短暂的延长。

在游戏三千世界中:我会杀死世界上所有的乌鸦与您在一起的时间更长一些,现在它的最新版本名为Crows Overkill,玩家在红灯区扮演角色。许多鸟聚集在每个玩家的面前。玩家必须杀死或移动鸟类以防止它们哭泣。如果在玩家面前的鸟儿开始啼叫,该玩家必须离开红灯区回家(即退出比赛)。设法在红灯区停留时间最长的玩家将获胜。

更详细地讲,玩家试图成为乌鸦,鸣莺和公鸡哭泣而离开红灯区的最后一个人。游戏包含两副牌-鸟和三味线-以及一块时间表。每一轮都遵循以下顺序:

从两副牌中抽出卡片。鸟类被放置在当前玩家面前的桌子上,而三味线卡则在手中。
然后玩三味线牌消灭鸟类。

根据时间板进行检查,以查看剩余的鸟是否在哭并且当前的玩家是否被淘汰。

转牌一直持续到一名玩家留在游戏中并被宣布为获胜者为止。
3 Comments
Show-u 17 Aug, 2022 @ 4:10am 
thank you!!!<3
Show-u 14 Aug, 2022 @ 1:47pm 
Some of the images are not loading, so if you would like to update them, that would be great.
菜的抠脚,送的飞起 27 Mar, 2022 @ 1:45am 
好像用不了