Total War: WARHAMMER III

Total War: WARHAMMER III

Not enough ratings
Cogneurs - tradFR
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
ui
Tags: mod
File Size
Posted
Updated
357.297 KB
4 Sep, 2022 @ 3:13pm
5 Sep, 2022 @ 12:55pm
3 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Cogneurs - tradFR

Description
Traduction française du mod Bruisers de Calm&NormalTime.


Placer au dessus du mod de Calm&NormalTime dans la liste.
9 Comments
Tilith  [author] 9 Sep, 2022 @ 12:47pm 
Salut, oui.

Mais normalement tu n'as rien à faire j'ai donné une priorité plus importante à la traduction, c'est même la raison pour laquelle elle a eu le droit à son propre mod, bruisers ayant la priorité sur mon fourre-tout .
rescator78 8 Sep, 2022 @ 11:15am 
bonjour merci pour la traduction , dois mettre dans l'ordre de chargement ce plug in au dessus de l'original ?
Benk 6 Sep, 2022 @ 1:55am 
Pour la traduction du mod Unique faction currencies j'ai vu, j'utilise ce mod (et celui des cultistes des guerriers du chaos style Mordheim traduit en Français.) "Dead's Cult of the Possessed" de pendragon64, il y avait un petit souci avec la mise à jour du mode et il m'a eaucoup aidé à regler ça. :) Et oui, j'avais vu la petite discussion entre vous à ce sujet. ^^
Tilith  [author] 5 Sep, 2022 @ 1:28pm 
Sinon je suis d'accord avec toi, perso j'étais assez éloigné de toute considération communautaire pendant les deux premiers jeux, mais pour le 3, déjà rien que le fait de savoir que j'aurais pas à tout refaire au prochain jeu m'ôte une angoissante épée de Damoclès mine de rien, espérons que ce soit également le cas d'autres personnes.

J'ai aussi récemment fait la réalisation que M4F avait quasiment les mêmes audiences sur tutube que Turin, le deuxième plus gros tubeur derrière LegendofTotalWar, la communauté française est donc massive et mériterait effectivement un peu d'amour.

Pour l'instant je me concentre sur la traduction, il y a déjà tellement de mods incroyables à faire découvrir à la communauté, mais par la suite j'ai déjà plein de projets hors de la trad.
Par contre j'ai vu d'autres personnes parler de faire un compendium avec les traductions françaises justement, dans les commentaires de Unique faction currencies (French translation) si jamais.
Benk 5 Sep, 2022 @ 1:23pm 
Ils parlent un peu en langage familier quoi. x)
Tilith  [author] 5 Sep, 2022 @ 1:11pm 
Cuir d'fer corrigé en Cuir de fer
Peau d'fer corrigé en Peau de fer
Cap'taine Mercenaire corrigé en Capitaine Mercenaire

Tu as raison, bien que les ogres soient illettrés et, en dehors de leur langue gutturale à base de reniflements et de beuglements, s'expriment souvent en mangeant des mots, ex: « Vaut mieux pas rester sur not’ chemin, sauf si vous voulez être bouffés. » - Thurgat Brise Os, Brute Ogre ; cependant tout ce qui fait référence aux ogres, du livre d'armée V6 à TWW l'est sous le spectre d'une traduction impériale et donc en bon français, par soucis de continuité je me suis donc corrigé. :)
Benk 5 Sep, 2022 @ 11:38am 
Pas de soucis. ^^

Après, pour " Peau d'Fer" ça me semblait plus orc cette façon de s'exprimer, mais je sais pas trop s'ils parlent comme ça donc c'est comme tu le sent d'avis perso.

En dehors de ça, je dirais que ce serait cool que les Français motivés et compètent en modding se rassemblent, la visibilité est si faible que durant toute la durée de vie du 1er et 2e, je pensai que les traductions fr étaient des épiphénomènes. :/
Tilith  [author] 5 Sep, 2022 @ 8:21am 
Tu as très bien fait de m'en faire part, c’est corrigé. :) (désabo-réabo pour forcer la màj)
Les tables n'étaient pas dans le même ordre, il me semblait avoir vérifié mais devant tant de lignes de code mon cerveau a tendance à fondre haha.

Je viens de lancer le jeu sans aucun mod et j'ai aussi le problème, sur le RoR de Broyeurs la hampe est carrément dans leur tronche en effet... Et avec le mod, le Cogneur sur Férox et le Cuir d'Fer également, ils doivent utiliser des modèles/ficelles du RoR.
On a un patch demain, avec de la chance ils auront corrigé le problème. Sinon ça ira dans le community bugfix.
Merci pour ton retour !



ps: J'avais traduit Ironhide(cuir de fer) en Peau d'Fer qui sonne mieux à la base, mais la ligne suivante ils me disent qu'ils viennent du pays Ironskin(peau de fer), z'en pensez quoi ? J'inverse ou ça va ?
Benk 5 Sep, 2022 @ 3:26am 
Merci pour la traduction, super boulot ! J'ai juste vu un petit souci, c'est l'inversion du Gladiateur et du Fomorien dans le menu escarmouche et le portrait du moins. Et je ne sais pas si c'est sur le mod d'origine aussi (je n'ai jamais vraiment joué les ogres encore.) où pas, mais en combat les unités sur férox (cuir d'fer et cogneurs) ont la bannière directement sur eux. :)