Terraria

Terraria

647 ratings
TrJpMod[EN] (日本語化パック)
6
2
9
4
4
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Resource Packs: Language/Translations
File Size
Posted
Updated
7.038 MB
19 Sep, 2022 @ 2:52am
3 Mar, 2024 @ 3:31am
7 Change Notes ( view )

Subscribe to download
TrJpMod[EN] (日本語化パック)

Description
This mod was made for the Japanese localization of Terraria.



Terraria を日本語化するリソースパックです。
Terraria v1.4.4.9 に対応しています。

このパックは、固有名詞英語版です。アイテム名などの固有名詞は英語で表示されます。

🐇使い方🐇
  1. このModをサブスクライブ(上にボタンがあります)
  2. Terraria を起動
  3. メインメニューの Workshop をクリック
  4. Use Resource Packs をクリック
  5. Japanese Language Pack の▶ボタンをクリック
  6. 下部のBackボタンをクリック
  7. メインメニューが日本語になっているはずです

これで日本語化は完了です。ゲームを開始してください🤗

💡注意事項💡
Q.上の手順やったけど、日本語が反映されない!
A.再起動するとほとんど直るようです。Terrariaを一度終了させ、もう一度開始してください。

Q.なんか似たようなmodが2つあるんだけど?
A.本プロジェクトが管理する日本語化パックは、2種類あります。
このModは、固有名詞英語版です。アイテム名などは英語のままです。
アイテム性能をWikiで調べたい場合などには、このModを利用してください。
もう一つの翻訳Mod TrJpModは、ほぼ全ての項目が日本語になります。

https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=2864004486

Q.NPC名が英語のままのやついるが?
A.古いセーブデータを使用した場合、NPC名が英語のままになる場合があります。
キャラクターによっては英語名称のNPCとなる場合がありますが、これは正常です。
翻訳チームの検討結果により、原文ママと判断されたものです。
なお、NPCはサツガイリスポーンさせると名称を変えることができます。

Q.GeForce NOW での日本語化は?
A.GeForce NOW では Steam Workshop に対応していないため、日本語化は出来ません。

🌳翻訳の改善🌳
翻訳と校正は、Terraria v1.4 日本語化プロジェクト(paratranz.cn)で行っています。
誤訳、問題点や不明点などが有りましたら、下部にあるコメントでお知らせいただけると助かります。
また、以下のtwitterアカウントへのメンションでもOKです。
https://twitter.com/TrJPMod_Project


📝変更履歴📝
2024.03.03 v1.20 - 翻訳の調整を行いました。
2022.11.12 v1.19 - Terraria 1.4.4.9に対応しました。
2022.11.12 v1.18 - Terraria 1.4.4.8.1に対応しました。
2022.10.30 v1.17 - Terraria 1.4.4.7に対応しました。
2022.10.8 v1.16 - Terraria 1.4.4.5に対応しました。
2022.10.04 v1.15 - Terraria 1.4.4.2に対応しました。
2022.09.17 Terraria v1.4 日本語化プロジェクト管理をumaaji298が引き継ぎました。



🎈その他の情報🎈
このModに含まれるもの
Terraria の日本語データ
日本語フォント

規約・免責
このリソースパックは Terraria 公式フォーラムのMod製作のルールとガイドラインに従い公開します。
このModを使用して不具合がある場合には、ゲーム内のUseResourcePackからこのModの使用を解除してください。
本リソースパック、データおよびこの手順を使用した事によるいかなる損害も作者は一切の責任を負いません。

ライセンス表示
・日本語テキスト
翻訳済み日本語テキストのライセンスは、CC BY-NC-SA 4.0(表示 - 非営利 - 継承 4.0 国際)(creativecommons.org)とします。

・日本語フォント
「ペン字版 Y.OzFont Ver.14.04」を元に、文字種をShift-JISなどに限定し、XNB形式のフォントを作成しました。

「ペン字版 Y.OzFont TTCパック - おすすめフォント」(yozvox.web.fc2.com)

Copyright (c) 2016-08-19, Y.Oz (Y.OzVox)(yozvox.web.fc2.com)
with Reserved Font Name "Y.OzFont", "YOzFont", "Y.Oz" and "YOz".

This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
This license is copied below, and is also available with a FAQ at:
http://scripts.sil.org/OFL

謝辞
・Terraria v1.4版の有志翻訳は、以下の方々の他12名の協力により実現することができました。
有志翻訳プロジェクトの皆様に感謝いたします。(アルファベット順・敬称略)

482F
Mr.ケーケー
umaaji298
synctam
ねこぜ
りり
底辺こども部屋おじさん

・Terraria v1.3.5版の有志翻訳は、「Terraria日本語化プロジェクト Wiki*」2017/04/17版の日本語XMLデータから翻訳シートを作成し使用しました。
Wikiの管理人さん、有志翻訳プロジェクトの皆様に感謝いたします。
26 Comments
umaaji298  [author] 4 Jul @ 6:29pm 
ドンマイ…
> 再起動するとほとんど直るようです。Terrariaを一度終了させ、もう一度開始してください。
hitosan505099 3 Jul @ 3:48am 
使えない
Penguioon 8 Jun @ 4:13pm 
:winterpenguin2023:
umaaji298  [author] 21 Jan @ 4:33am 
ハイブリットな翻訳Modは作る予定はありません。
Terraria公式が次バージョンより公式日本語化対応を行うので、今後はOfficialWikiの日本語ページが増えて見やすくなるかと思います。しばらくの辛抱な気がします。
G5naadG 21 Jan @ 1:44am 
作成者の方に質問です(ここで質問すべきかはわかりませんが)
今後TrJpModで、アイテム名を日本語+英語で表示する設定、もしくはリソースパックを作成する予定はありますか?
例えば「たいまつ」なら、「たいまつ(Torch)」という表示です。
基本的に日本語でプレイしたいけど、検索するとき用に英語もしっておきたいという、勝手な願望があります。
umaaji298  [author] 20 Jan @ 6:38pm 
このmod(TrJpMod)をcalamityで使っても多分うまくいかないです。
calamityのテキストはバニラ部分とは別ファイルに保存されていると思うので、日本語化するならそいつを置き換えないと効果がないからです。検索してcalamityを日本語化してる手順を探してみてください。
ReigRoL 20 Jan @ 1:46am 
calamityModと併用する場合、calamityのアイテム名のみ日本語化されてしまうのは仕様なのでしょうか?
umaaji298  [author] 17 Jan @ 8:19pm 
:steamthumbsup:
ayahiro.0318 17 Jan @ 10:14am 
日本語化マジでありがとうございます!
umaaji298  [author] 17 Dec, 2024 @ 1:43am 
:steamthumbsup: