Total War: WARHAMMER III

Total War: WARHAMMER III

Not enough ratings
Traduction française Ovn Fimir
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
overhaul
Tags: mod
File Size
Posted
Updated
656.881 KB
12 Jan @ 3:54am
14 Jan @ 10:52am
4 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Traduction française Ovn Fimir

Description
Le mod est à mettre au dessus du mod original pour fonctionner !
____________________________________________________

Je vous propose ici une version traduite fidèle au lore Fimir.

Mes objectifs avec cette traduction étaient multiples :

- Éviter les mix français et anglais dans les descriptions ou les noms des unités.
- Reprendre les formats du jeu vanilla en ce qui concerne les termes utilisés pour coller le plus fidèlement possible à ce que l'on connait. (J'ai trop souvent vu "résistance aux missiles", en anglais "missiles resistance", alors que dans la version FR du jeu le terme est "Résistance aux projectiles")

J'ai essayé au maximum de faire attention à ce que les unités aient une majuscule lorsqu'elles sont nommées dans les techs, les skills etc.
- Proposer des noms aux unités qui seraient en accord avec les figurines qui ont pu exister (Même si parfois c'est compliqué)


En ce qui concerne les unités :

- Pour les Boglars, j'ai laissé le nom tel quel parce qu'à mes yeux ce n'est pas choquant en FR. Sinon une alternative aurait été de les nommer "Gnoblars des marais/marécages" (Ce qu'ils sont)
- En ce qui concerne la "Deathquest" après plusieurs recherches j'ai trouvé un ancien forum de 2005 où des joueurs en parle et voici la définition :

A l'origine la quête de Mort concerne une communauté Fimir dont la Meargh est morte et qui quitte sa demeure et part affronter tout ce qui se trouve sur son passage, que ce soit plus ou moins fort qu'eux, jusqu'à ce que mort s'en suive.
https://www.warhammer-forum.com/topic/50746-div-arm%C3%A9e-fimirs-parlons-en/page/5/

J'ai donc traduit Fimm Deathquest par "Fimm - Quête de Mort", c'est pas forcément le plus joli, d'autres alternatives auraient pu être Fimm tueurs (Vu que leur lore ressemble aux tueurs nains) ou bien Fimm frénétiques (Vu qu'ils sont indémoralisables)

- Pour les Balefiend, je n'ai pas vraiment trouvé de traduction qui aurait pu être correcte, j'ai donc laissé tel quel.

- Les Shearls étant la caste inférieure chez les Fimir, j'ai laissé ça tel quel.


Je vous conseille de vous intéresser à leur lore, j'ai beaucoup appris en faisant la traduction du mod.

Si vous avez des propositions de trad différentes, ou si vous trouvez des erreurs, n'hésitez pas à me le dire en commentaire.
4 Comments
Jin 3 Mar @ 4:57am 
Une suggestion,
as-tu déjà pensé renommer le mode "Trad_ovn_Fimir_FR.pack"
en "!Trad_ovn_Fimir_FR.pack"
comme sa il se lancera au dessus du mod original par défaut.
Merci pour cette bonne trad.
Jin 1 Mar @ 2:09am 
Merci pour ce mod.
:steamthumbsup:
Maxzan  [author] 12 Jan @ 5:29am 
Merci beaucoup, j'espère que ça va te plaire !
Je vais déjà devoir faire une MàJ, je viens de me rendre compte en jouant que le Poulpe des tourbières est une entité unique, hors je l'ai nommé au pluriel.
Pandicorn 12 Jan @ 4:49am 
Merci pour le travail fournit et l'implication :steamthumbsup: