Crusader Kings III

Crusader Kings III

48 ratings
AGOT Spanish - Español
5
7
2
3
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
13.929 MB
13 Apr @ 11:31pm
9 Aug @ 4:13am
32 Change Notes ( view )

Subscribe to download
AGOT Spanish - Español

Description
⚔️ Traducción al español del mod "A Game of Thrones" (AGOT) - Versión Beta 0.4.9.1 for CK3 Version 1.16.2.3⚔️

Esta es una traducción extensa y cuidadosamente adaptada del mod "A Game of Thrones" (AGOT) para Crusader Kings 3.

La finalidad principal de esta traducción es ofrecer una experiencia completamente inmersiva en español, fiel al lore de George R. R. Martin y adaptada a las particularidades de CK3 (licencias creativas).

📌 Requisitos 📌

• Mod base: AGOT

• Submod traducción: AGOT Spanish - Español

👑 Agradecimientos y reconocimiento a trabajos anteriores 👑

Antes de nada, quiero rendir homenaje a los traductores que, en el pasado, se volcaron con este proyecto cuando aún era una tarea titánica y poco accesible. Sin su trabajo inicial, muchos nos habríamos quedado sin vivir Poniente en nuestra lengua.

Créditos y mención especial a @TheWichetKing, @Will1294, @AsulOscuro y @Sauronato, autores de traducciones anteriores.

¡Que los Siete les bendigan y el Cuervo de Tres Ojos los recuerde!

🏰 Cambios introducidos y estado actual de la traducción 🏰

He actualizado múltiples aspectos del mod, tanto a nivel técnico como estilístico. Algunos de los cambios más destacados son:

• Revisión completa de títulos, especialmente de nivel ducado, reino e imperio. Se han respetado artículos en minúscula y nomenclaturas coherentes con la geografía de Poniente y Essos.

• Revisión de edificios, GUI y nombres de rasgos han sido revisados, corregidos y pulidos para adaptarse a una lectura fluida en español sin perder fidelidad al contenido original.

• Actualización y corrección de apodos para reflejar adecuadamente el género del personaje. Ahora, si jugáis con una mujer, como Cersei Lannister o Asha Greyjoy, recibirán apodos femeninos coherentes, como "la Leona Fuerte" o "la Dama del Hierro", en lugar de los masculinos genéricos que rompen la inmersión.

🖋️ Licencias creativas adoptadas 🖋️

Para mejorar la inmersión, he adoptado ciertas licencias creativas:

• Adaptación de apodos dinásticos y culturales para que suenen más naturales en castellano medieval.

• Revisión de eventos narrativos, priorizando estilo y coherencia frente a traducciones literales.

• Algunos textos han sido re-interpretados con un tono más épico o sombrío, siempre fiel al espíritu del mod y del universo de G.R.R. Martin.

⏳ Pendientes y futuras revisiones (cuando me permita el tiempo) ⏳

El mod aún está en desarrollo continuo. Estas son algunas áreas que seguirán actualizándose con el tiempo:

• Pulido de localizaciones menores que todavía necesitan validación (¡hay miles!).

• Títulos de señoríos: Sin prisa y a mi ritmo.

• Nombres de prendas, vestidos y maquillaje (pendiente, pues personalmente entro poco en la peluquería).

🐦‍⬛ Sobre el autor 🐦‍⬛

Soy simplemente un fan apasionado del universo de AGOT y de la saga "Crusader Kings".

Esta es mi primera aportación al Workshop, y nace del deseo de compartir con la comunidad hispanohablante una experiencia completa, fluida y de calidad.

Gracias por apoyar esta traducción.

¡Y que los dioses—antiguos y nuevos—os sean propicios en vuestras partidas en Poniente, en una casa noble o sentada en el Trono de Hierro (o por Essos)!
40 Comments
yalent 2 hours ago 
muchas gracias por la traducción
MikiSt95  [author] 16 hours ago 
Estoy en proceso de revisión de cambios y nuevas incorporaciones de la nueva versión del mod AGOT (v. 0.4.9.1).

Está previsto que la actualizaré en la semana que viene (si me permite el tiempo).
hisoyfrank 27 Jul @ 5:20pm 
De nada, si necesitan ayuda para traducir, los puedo ayudar. Saludos.
MikiSt95  [author] 26 Jul @ 12:53am 
Actualizado para la nueva versión del mod AGOT (v. 0.4.8).

Mención especial a @hisoyfrank para su aporte en corregir la entrada del fichero de invasiones ;)
MikiSt95  [author] 25 Jul @ 9:01am 
Gracias por tu aporte! Cuando pueda, lo verificaré! :)
hisoyfrank 25 Jul @ 8:45am 
Holaaa, ¿cómo estáaan? En la traducción de events_invasion. Al entrar al archivo esta I_english, para que cuando puedan lo cambien al español, yo lo acomode manualmente pero puede ayudar a que los demas les aparezca. Saludos.
SAM 12 Jul @ 8:33am 
Gracias dios emperador de las traducciones, toma mis puntos
Avatar 12 Jul @ 7:45am 
Pero que grande que es usted, actualización que sale, nueva versión que sube.
MikiSt95  [author] 12 Jul @ 2:01am 
Actualizado para la nueva versión del mod AGOT (v. 0.4.7).
HarmonyGod 9 Jul @ 2:20pm 
Que grande! Muchas gracias a la gente como tu que nos permite disfrutar del gran MOD de AGOT en español! Trabajazo!