XCOM 2
[WOTC] German Mod Translations
53 Comments
Joker_Newbee 1 Mar @ 5:53am 
@Autoren
Sorry, hat ein bisschen gedauert, aber ich gebe euch nun einen Link zu meinen Übersetzungen.
Ich garantiere keine Vollständigkeit. Teilweise sind Anmerkungen hierzu enthalten. Für die Identifikation habe ich neben den Workshop IDs auch die Preview Bilder der jeweiligen Mods hinzugefügt. Ihr braucht die Übersetzungen nicht 1:1 übernehmen, sondern könnt gerne Verbesserungen bzw. Korrekturen vor der Veröffentlichung vornehmen. Ihr könnt mir hierzu gerne Feedback (auf Fehler hinweisen, Verbesserungsvorschläge, sonstike Kritik) geben.
Nun der Link: Meine Mod-Übersetzungen [www.edvservicegoetz.de]
Joker_Newbee 15 Aug, 2024 @ 5:57am 
@holgerschlegel: Übrigens bin ich generell an deutschen Übersetzungen von Mods interressiert und finde daher deine Arbeit super. Auch wenn ich gut englisch kann ist es nicht schön wenn das Spiel teils deutsch teils englisch ist nur weil man ein paar Mods installiert hat. Bei Voicepacks und Outfits sicherlich egal, aber bei Perks, Waffen und ähnlichem sind deutsche Texte schon toll. Daher erstelle ich oft eine deutsche Lokalisierung für Mods. Soll heißen, ich wäre bereit, dir meine Hilfe anzubieten um deinen Mod zu erweitern. Beispielsweise habe ich eine Übersetzung für den Immolator Mod, die ich zur Verfügung stellen könnte.
Joker_Newbee 13 Jul, 2024 @ 4:23am 
@holgerschlegel: Vielen Dank für deine schnelle Antwort. Ich hatte diesen Hinweis auch schon mal gelesen. Die letzte Datei, die ich bearbeitet hatte war in diesem Format, deswegen dachte ich es liegt an was anderem. Jetzt habe ich aber gesehen, dass bei der Übersetzung wo die Probleme (bei meinen eigenen Klassen) auftraten die Datei tatsächlich das falsche Format hat.
Dank deiner Antwort kann ich in Zukunft wieder viele schÖne Umlaute benutzen.
holgerschlegel  [author] 12 Jul, 2024 @ 10:32pm 
@Joker_Newbee
Der "Trick" ist, das die Datei als UTF-16 Little Endian mit Byte Order Marker (BOM) kodiert sein muss. Ich verwende Notepad++ und dort wird das im Menü Codierung und unten rechts kompakt als "UTF-16 LE BOM" angezeigt. Dann werden Sonderzeichen auch im Spiel korrekt dargestellt.
Joker_Newbee 12 Jul, 2024 @ 10:31am 
Mal eine Frage zu den Übersetzungen. Bin auch schon mal auf die Idee gekommen bei bestimmten Mods (oder eigenen Klassen) eine deutsche Übersetzung hinzuzufügen. Dies geht ja über die XComGame.deu im Ordner Localization (bei jedem Mod). Ich habe aber Probleme mit Umlauten. Bei der deutschen Lokalisation des Original Spiels sind Umlaute ganz normal enthalten, diese werden im Spiel auch ganz normal angezeigt. Bei eigenen Übersetzungen werden Umlaute (ä,ö,ü,ß) aber immer als merkwürdige Sonderzeichen dargestellt. Gibt es hier einen Trick wie bei html um Umlaute im Spiel normal anzeigen zu können?
Kobold 3 Mar, 2024 @ 1:03pm 
Was ist mit Long War OTC Mod? Der ist doch so bekannt und weit verbreitet, sollte es denn für diese Mod nicht eigentlich auch eine unterstützung geben?
Iridar 8 Jul, 2023 @ 6:44pm 
Hello! Please consider adding your translations to the Community Translation Mod:

https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=3001342800
Gundabeard 4 Aug, 2022 @ 8:23am 
Es würde sich bestimmt lohnen mal beim user Pavonis Interactive reinzuschauen. Es müssten die Offiziellen Mods der Studios sein ich vermute das der Name: Long War Studios auf Pavonis Interactive umgenannt wurde jedoch sind die Mods die gleichen z.b Laser Pack oder SMG Pack aber es geht ehrlich gesagt um die anderen Mods und Nein auch wenn es die Offiziellen Mods sind, nur für Einzelspieler nicht für denn Multiplayer.
CyberNeo 23 Jul, 2022 @ 9:32am 
Dieser Mod ist sehr interessant und eine deutsche Übersetzung wert:
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=2389396383
Shadowmio 18 Feb, 2022 @ 8:07am 
Ich danke dir für eure Arbeit, auch in Bezug auf die Zukunft!
P.S. Shadowmio ohne s ;-)
Nor Dogroth  [author] 17 Feb, 2022 @ 7:09am 
Ich habe jetzt 29 Mods aus deiner Liste aufgenommen, die hab ich hier aufgelistet. 21 weitere Mods waren bereits enthalten. Die übrigen sind mir erst einmal zu umfangreich und der Aufwand zu groß, da die Übersetzung oft nur sporadisch Deutsch/Englisch ist und ich viel im Detail anpassen müsste. Die Übersetzungen in diesem Mod sollen schon vollwertig mit möglichst konsistentem Sprachgebrauch und korrektem Deutsch ohne Denglisch sein. Vielen Dank aber für die Bereitstellung deiner umfangreichen Arbeit, ich hab dich jetzt in der Modbeschreibung hinzugefügt.
Shadowmio 16 Feb, 2022 @ 10:13am 
OK, ich danke dir.
Nor Dogroth  [author] 16 Feb, 2022 @ 10:04am 
Ich schaue sie mir derzeit an und gehe sie einzeln durch. Das kann eine Weile dauern, eventuell füge ich sie abschnittsweise hinzu. Einige Mods aus deiner Liste sind ja bereits enthalten.
Shadowmio 15 Feb, 2022 @ 11:03am 
Ich habe bei der Übersetzung auf manche "deutsche" Beschreibung verzichtet, da es auf englisch besser anhört. Aber ich gebe euch recht, die Übersetzung ist nicht 100 % korrekt, aber doch verständlich.
Nach 4 Wochen und über 20000 Zeilen hatte ich auch nicht mehr den Nerv alles nochmals durchzugehen und zu korrigieren. Falls ihr das wollt/könnt, bitte gerne, das würde mich freuen!
Im Allgemeinen wird es aber jedem, der nicht Englisch kann, helfen.
Alles in Allem würde ich mich aber freuen, wenn ihr mal "drüberschaut" und evtl. korrigiert benutzen würdet.
P.S. Ich bin eigentlich absoluter Noob in Sachen Modding, habe es aber mal versucht. Ich habe auch Probleme mit den Buchstaben ä;ü;ö,ß ... die werden falsch dargestellt, aber falls ihr korrigiert, bekommt ihr das sicherlich auch hin.
LG
Shadowmio
Nor Dogroth  [author] 15 Feb, 2022 @ 2:04am 
Konsistenz ist schon sehr wichtig, deshalb werde ich es auch genau prüfen. Ich bin bisher aber noch nicht dazu gekommen, da das Spiel bei mir grad nur noch abstürzt. Das ändert sich hoffentlich bald wieder.
holgerschlegel  [author] 14 Feb, 2022 @ 8:21am 
@Shadowmio
Und ich dachte, ich wäre beim Übersetzen schon fleißig gewesen ... Respekt!

Ich habe mal aus Neugier reingeschaut, um zu sehen welche Mods da so enthalten sind.
Dabei ist mir aufgefallen, das die Übersetzungen zum Teil nicht konsistent mit dem Basisspiel sind. Um ein Beispiel zu nennen: Es wird im Text "Upgrade-Slot" verwendet, wohingegen in XCOM2 selbst immer von "Verbesserungsplatz" die Rede ist.

Mir persönlich ist hier die konsistent ziemlich wichtig und ich würde das daher so wohl nicht aufnehmen. Allerdings bin ich auch nur als Ersteller genannt weil ich zuletzt einen größeren Satz von Übersetzungen beigesteuert habe. Letztlich ist das eine Mod von Nor Dogroth und damit seine Entscheidung.
Shadowmio 9 Feb, 2022 @ 11:15am 
Hallo. ich würde euch gerne diese Dateien für eure Mod zur Verfügung stellen.
Ich habe 122 Mods übersetzt, welche ich mit LWotC zur Zeit ohne Probleme spiele.
Ich habe 2 Ordner erstellt. 1x mit ID-Nr. und 1x ohne ID-Nr.

https://drive.google.com/drive/folders/1E0ZC3oekIRxevYeiR-N8eGFgiEGooJX-?usp=sharing

Für die manuelle Installation, den jeweiligen Ordnerinhalt für jede einzelne Datei in deren Unterordner mit dem Namen „Localization“ einfügen. Diese findet man im Verzeichnis :\Program Files (x86)\Steam\steamapps\workshop\content\268500

Ich hoffe ich konnte euch damit helfen.
LG, Shadowmio
Nor Dogroth  [author] 25 Jan, 2022 @ 11:53am 
Bin gerade sehr beschäftigt, aber ich schau es mir demnächst an
Parameter 25 Jan, 2022 @ 8:49am 
Hallo. Wollt ihr meine Übersetzung mit übernehmen? Hier der Link:

https://drive.google.com/file/d/1CSG-RpBBmCJaTpPrHeoiz1GgbiSIdtf-/view?usp=sharing
Parameter 12 Jan, 2022 @ 8:55am 
Parameter 12 Jan, 2022 @ 8:54am 
Hallo Nor Dogroth. Die LW-Einzelpakete sind u.a. wichtig, wenn man Mushasi RPG-Overhaul spielen möchte. Aus meiner Sicht eine sehr geniale Mod (deshalb ich da mehrere Tage neben meinem Job an der Übersetzung gearbeitet). Alles weitere könnten wir ja via Chat abklären ;-)
Nor Dogroth  [author] 11 Jan, 2022 @ 4:27pm 
Wir könnten die Datei aber an sich gern zusammen übersetzen über Dropbox übersetzen.
Nor Dogroth  [author] 11 Jan, 2022 @ 4:25pm 
An der Übersetzung von Long War of the Chosen arbeite ich bereits. Ich hab schon alles übersetzt bis auf die XComGame-Datei, die ist aber ziemlich umfangreich…
Nor Dogroth  [author] 11 Jan, 2022 @ 4:23pm 
Hey Parameter, klar können deine Übersetzungen mit rein. Bei den LW-Einzelpaketen wäre ich aber vorsichtig, inwieweit die LWotc überschreiben? Schick gern nen Link o.ä.
Parameter 11 Jan, 2022 @ 11:12am 
Zweite Frage: Wollen wir gemeinsam versuchen Long War of the Chosen zu übersetzen?
Parameter 11 Jan, 2022 @ 11:12am 
@ Nor Dogroth und holgerschlegel:

Wollt ihr meine Übersetzungen auch mit aufnehmen? Folgende Mods habe ich u.a. übersetzt:
LongWar2AbilitiesforWotc (LW2 Classes and Perks)
WOTC_LW2SecondaryWeapon (LW2 Secondary Weapons)
RPGOMoreSpezializations
RPGOverhaul
WotcRichardsClasses3TreeVer
AkimboClass
RPGOAkimboClass
DualWieldPistols
WOTCIridarAppearanceManager
LucubrationsSniperCLassWotc
LucubrationsInfantryClassWotc
DualWieldMelee
PrimarySecondaries
....
Lediglich meine Übersetzung zu Mushasi RPGOverhaul ist in der Mod veröffentlicht, diese ist aber veraltet. Leider arbeitet Mushasi nicht mehr an seiner Mod, so das meine aktualisierte Übersetzung nicht den Weg in die Mod findet
Nor Dogroth  [author] 8 Jan, 2022 @ 4:31pm 
Dann hab ich jetzt eine erstellt. Hab deine Übersetzungen angeschaut und eingearbeitet; alle übersetzten Mods sind jetzt in der Beschreibung verlinkten Liste enthalten.
holgerschlegel  [author] 8 Jan, 2022 @ 11:15am 
Nein, eine passende Kollektion dazu habe ich nicht. Ich verwendet auch aktuell nicht alle davon. Hat sich halt im Laufe der Zeit einiges angesammelt...
Nor Dogroth  [author] 8 Jan, 2022 @ 10:21am 
Hui, das ist ja ne ordentliche Menge. Sehr cool! Ich werde das gern mit meinen Übersetzungen zusammenführen, sobald ich die nächsten Tage wieder Zeit finde.
Du hast die Mods nicht zufällig auch in einer Kollektion abgespeichert oder so?
holgerschlegel  [author] 8 Jan, 2022 @ 6:10am 
And here it comes ...
https://drive.google.com/file/d/1dVY-7w0-1scUFlKH5Z84GHeiQin8znTs/view?usp=sharing

In der Zip-Datei findest du die Übersetzungen für gut die Hälfte der Mods, dich ich im laufe der Zeit für mich übersetzt habe. Alles entweder solche wo der Autor gesagt hat, das er keine Übersetzungen in seine Mods aufnimmt (Iridar). Oder solche, bei denen mich die Steam-Seite zu dem Mod vermuten lässt, das dort kein Update mehr kommen wird.
Bei weiteren Mods, die hier nicht enthalten sind, versuche ich erst noch, sie direkt im Original-Mod unter zu bekommen.

Im Ordner "merged" finden sich die insgesamt notwendigen Dateien. Inklusiv einer bereits zusammengefassten XComGame.deu Datei, die du einfach an die bisherige anfügen können solltest. Ich hoffe, deinen Still für die Zusammenfassen ausreichend getroffen zu haben :)

Zur Sicherheit sind aber auch noch einzelne Verzeichnisse je Mod enthalten. Die Zahl im Verzeichnisnamen ist der jeweilige Steam-ID.
Nor Dogroth  [author] 7 Jan, 2022 @ 3:48pm 
Klar, wenn du mir die Dateien gibst, nehme ich sie auf.
holgerschlegel  [author] 7 Jan, 2022 @ 11:41am 
Nimmst du noch neue Mods in dieses auf?
Ich habe da ein paar kleinere von Mods von Iridar übersetzt. Er hat aber geschrieben, das er keine Übersetzungen in seine Mods aufnimmt.
Andernfalls würde ich mich mal damit beschäftigen, wie ich ein eigenes Sammelmod analog zu diesem aufsetzen kann. Wobei ich einen gemeinsammen Sammelltopf für alle zusätzliche deutsche Übersetzungen besser finde ...
Nor Dogroth  [author] 22 Dec, 2021 @ 12:27pm 
Schade, wenn die das nicht selbst können. So viel Zeit hab ich leider nicht.
MrNiceGuy 22 Dec, 2021 @ 7:01am 
eine Deutsche Übersetzung für Long War of the Chosen wäre mega. :)
paganfreyr 11 Jun, 2019 @ 6:39pm 
Das ist mein allererster Kommentar überhaupt bei STEAM. Bin seit langem eigentlich nur noch Konsolero (PS4), aber Games wie XCOM oder DARKEST DUNGEON sind, für mich, einfach PC Spiele.


Bei DARKEST DUNGEON fand ich mich ja noch halbwegs zurecht, aber für XCOM gibt es so viele unzählige Mods, und da ich Schichtdienstler bin und Freizeit ein rares Gut ist, hoffe ich hier vlt. auf Hilfe, welche Mods für mich ratsam wären. Das durchsuchen frisst nämlich Zeit wie Sau xDDD

Deshalb wäre es schön, wenn ich hier vlt. 1, 2 deutschsprachige XCOM Zocker/Modder finden würde, die sich in einem Dialog kurz Zeit nehmen und mich beraten könnten, was für mich in Frage käme, will jetzt hier nicht alles zu sapmmen.

NEW COUNTRIES werde ich defintiv ziehen, ISLAND ist für mich essentiell xD

PS:
Vielen lieben dank an all die Leute, die diesen Aufwand betreiben, solchen Strategie Perlen noch mehr Tiefe und Spielspaß zu geben

LG
Blashy
4ydra 3 Jun, 2019 @ 12:10pm 
Wow danke!
Nor Dogroth  [author] 15 Dec, 2018 @ 8:40am 
Hey, danke für den Link. Ich nehme die Übersetzungen beim nächsten Update mit rein.

Ich hatte wohl versehentlich das Häkchen beim Abonennt dieses Kommentarbereichs entfernt ... in Zukunft sollte ich aber wieder mitbekommen, wenn wer was schreibt ;-)
holgerschlegel  [author] 2 Dec, 2018 @ 1:54am 
Ok, auf die Idee einen Download-Link hier hinein zu kopieren hätte ich natürlich auch selber kommen können ...

Also, hier ist er: https://cloud.holgerschlegel.de/index.php/s/mxemw3KHf4ciA9y
In der Zip-Datei sind Ordner für die Mods. Ich hatte bisher die Übersetzungsdateien immer direkt in das entsprechende Verzeichnis des jeweiligen Mod kopiert.
Da die in deinem Mod ja alle in einem Verzeichnis liegen, ist das wohl noch etwas Nacharbeit von dir notwendig (Dateien umbenennen wenn das funktioniert, oder Dateien mit gleichem Namen zusammenführen).
Nor Dogroth  [author] 26 Nov, 2018 @ 9:01am 
Hey holgerschlegel, habe deine Nachricht irgendwie nicht mitbekommen und erst jetzt gelesen.
Ich sehe drei Möglichkeiten:
1. Per Dropbox-Link
2. Öffne eine Diskussion zu diesem Mod
3. Lade sie als eigenen Mod hoch und ich ziehe sie mir heraus.
holgerschlegel  [author] 14 Oct, 2018 @ 1:52am 
Ich habe für mich ein paar weitere, hier noch nicht aufgelistete Mods übersetzt.
Was wäre der beste Weg um dir die Dateien zukommen zu lassen?
Das muss doch irgendwie besser gehen als die alle hier hinein zu kopieren.
Ginko 22 Jan, 2018 @ 5:56am 
@Nor Dogroth
Just in case this question wasn't solved.
Für Übersetzungen von Texten die im Code selbst verankert sind muss der Mod recompiliert werden.
DerBK 2 Jan, 2018 @ 3:56am 
Danke für die Mühe mit der ABA Übersetzung. Werd ich in der Modbeschreibung verlinken und eventuell mit dem nächsten Update (wann auch immer das sein wird) auch direkt in die Mod integrieren :)
Nor Dogroth  [author] 1 Jan, 2018 @ 1:21pm 
Nein, ich hab auch ein Video-Tutorial durchgeschaut, ging so 20-30 Minuten.
Parameter 22 Dec, 2017 @ 6:16am 
Die Anleitung von Richard habe ich mir angeschaut, scheitert aber bei mir schon daran, dass mir in einer Ini-Datei ein paar Einträge fehlten die ich laut Richard ändern müsste. Hast du auschließlich über diese Anleitung von Richard deine Klasse gebastelt?
Nor Dogroth  [author] 22 Dec, 2017 @ 5:07am 
Das hier von Richard war dabei auch nützlich: https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=1128707437 , wobei ich es nur zum Nachschauen benutzt habe. Du kannst ja mal versuchen, meinen Klassenmod nachzuvollziehen. Ich benutze nur Vanillafähigkeiten.
Nor Dogroth  [author] 22 Dec, 2017 @ 5:06am 
Zu dem Format-Problem würde ich dir einen gescheiten Texteditor wie TextWrangler empfehlen, vermutlich ist es da übersichtlicher.
Ich habe jetzt auch zum ersten Mal eine Klasse programmiert und mir dafür ein Tutorial auf Englisch zur Hand genommen sowie mit anderen Mods verglichen.
Nor Dogroth  [author] 22 Dec, 2017 @ 5:02am 
Ich wüsste leider auch nicht, wie man in die Programmierung eingebaute Textzeilen übersetzen könnte, wenn sie nicht in der Localization-Datei auftauchen.
In diesem Mod kann ich nur Localization-Dateien einbauen, da sonst die Kompatibilität verlorengehen würde.
Parameter 19 Dec, 2017 @ 10:52pm 
Würdest du dich an diese Mod trauen?:

https://steamhost.cn/steamcommunity_com/sharedfiles/filedetails/?id=1124840874

Ich habe damit schon angefangen, scheitere aber an den Textzeilen die gewissermaßen in die Programmierung eingebaut sind. Desweiteren ist die Sprachbarriere doch sehr speziell, da die Begrifflichkeiten nur jemand versteht, der selbst Klassen in XCOM 2 programmiert. Zudem macht es Richard einem nicht einfach indem er fast alle zu übersetzenden Textzeilen ohne Klassenzuordnung in einen Block gepackt hat. Mit Word kann man das entzerren, aber es fehlt weiterhin der Klassenbezug.

Diese Mod zu übersetzen wäre aber ein Mammutprojekt :-)

Es wäre wünschenswert so viele Klassen wie möglich in deutscher Sprache im Workshop vorliegen zu haben. Leider bekomme ich selbst keinen Fuß in die Tür was Klassenprogrammierung angeht. Sonst hätte ich mich auch schon an die Arbeit gemacht :-(