Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
해당 방법을 통해 즐기시면 될 것 같습니다
해당 링크를 아래에 첨부해 드리오니 참고하시어 에픽게임즈에서 플레이하시면 되겠습니다
https://www.fmkorea.com/best/5544858258
즐거운 Rise of Industry 플레이 되시길 바랍니다 ㅇㅁ<b
TwotoolusFLY
루샥 STORY 올림
에픽게임즈에서 3월 3일부터 3월 10일까지 Rise of Industry가 무료로 제공되고 있어
한글패치파일 공유 요청문의(댓글 및 채팅)가 오고 있어 댓글로 안내드립니다
https://store.epicgames.com/ko/p/rise-of-industry-0af838
본 한글패치파일은 공동으로 작업된 파일이다보니 제 뜻대로 외부배포를 하거나 하기에는 무리가 있습니다
(지금 무료 배포된다고 유명세 타기위해 유튜브 영상을 만든다던지 블로그에 올린다던지,
영리적인 활동을 할 계획은 일절 없습니다)
게임 특성상 언어모드는 한개만 구독하셔야 합니다
구독후 모드 메니저에서 해당모드 사용중으로 체크 되어있는지 확인해주시고
언어설정 맨끝에 한국어 있으시면 모드 정상적으로 작동되는것입니다
구 버전을 사용중인것이므로
모드 구독해제후 재 구독하시면 최신버전으로 사용 가능합니다
Twotoolus Korean Mod and Cities
V 3.1
philip님의 검수작업을 통해 띄어쓰기로 인해 한글이 미표기되는 몇몇 문제를 개선하였습니다.
philip help fix blank issues.
(일본어 타 언어 사용시 구독해제후 한국어만 사용 권장)
구독후 게임실행하셔서 설정 > 언어 > 맨 오른쪽거 가시면 한국어 있으실겁니다
만약에 한국어 안보이시면
mod manager 클릭후 Twotoolus Korean Mod and Cities 모드에 체크 되어있는지 확인해주세요
2022/03/13
Twotoolus Korean Mod and Cities
V 3.0
@ 오래 기다리셨습니다,
금일부로 DLC 및 업데이트로 변경된 일부 텍스트 한글 지원합니다!
해당 번역 작업을 진행해 주신 philip 님께 꼭 감사 댓글이나 안부 부탁드립니다!
@ Now you can see korean language in DLC
philip help to translation in DLC
https://drive.google.com/file/d/1IqCtGZww5o6Yrxn65aN7Ficc4cmv980n
마음에 드신다면 제작자분께 감사를 표하는건 어떨까요? (제가 만든거 아닙니다)
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/app/671440/discussions/7/1643167006286840581/
가장 밑에 쓰인 것처럼 번역 업데이트는 새로 구매한 저 같은 사람이 아니라 이미 구매하고 한글패치를 기다리다 불발되면서 억울함이 쌓인 분들을 위한 것이라 하기에 저는 기다리도록 하겠습니다.
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/games/671440/announcements/detail/1577875050234887290
[완료됨]
@블루프린트(청사진) 추가
@건물/도로 청사진 스팀 워크샵 업로드 가능
@계절 변화, 게임 시작시 봄부터 시작
@계절 변화가 게임 플레이에 영향 미치지 않도록 변경함
농장과 수요 변화가 일어나게끔 했으나 유저들 반응이 좋지않아 철회
@게임중 보조 도움말 추가
@옵션에서 끄는 기능 추가
@회사명 추가하는 모드 가이드 업로드함
https://riseofindustry.gamepedia.com/Company_Names_Modding
[아직 안됨]
@모드 업로드 방식 cmd 방식에서 인게임 'upload to workshop'버튼으로 변경
Twotoolus Korean Mod and Cities
V 2.0
@ MyLanguageFile.lang 파일 자체가 이번 게임 업데이트 2.0과 호환되지 않습니다
따라서 업데이트 기다린 후 한글화 진행합니다
@ 도시 한국화를 완료하였습니다
새로운 게임 시작시 TOWN NAME GENERATOR를 한국도시명으로 플레이하시면 됩니다
@ MyLanguageFile.lang file is broken!
We need update new MyLanguageFile.lang file
@ Add S.Korea City Name
You choose '한국도시명' in TOWN NAME GENERATOR section
[현재 현황]
※ 이번 2130 출시로 인한 2.0 업데이트로 구버전 모든 모드가 창작마당을 구독해도 모드리스트에 안나오는 현상 있음
※ 인게임>Mods 폴더에 모드를 넣으면 게임화면에서는 보이나 정작 *.lang 파일을 못 읽어 한글로 안바끼는 현상 있음
[대응 현황]
@ 모드 샘플 요청함
@ 중복 코드에 대한 언급함 수정되면 현재 7213줄의 코드가 줄지 않을까라는 생각중
@ 1차 목표는 메인화면 UI 보수작업을 목표로 잡을 예정
@ 요즘 트렌드에 맞는 깃 허브를 통한 컨펌방식이 아닌 zanata.org를 활용한 많은 참여가 가능한 환경 조성 계획중
2.0 모딩 가이드 올라오면 진행하고 아니면 한국어 지원 중단예정입니다
마지막 번역 이후, 게임 업데이트로 추가된 텍스트들이 상당히 많아서
게임 진행 중 거의 대부분의 텍스트가 영어로 나옵니다.
영어가 어느정도 가능하신 분들은 크게 문제가 안되겠지만 영어 울렁증이 있으신 분들은 구매를 미루시는 게 좋을 것 같습니다.
두줄로 연결하고 나서 테스트는 해봤습니다
열차터미널은 기차가 나가는 통로가 2개인대 하나는 물건 보내고
다른 길은 열차만 다시 복귀합니다(화물만 전달하고 다시 복귀)
기찻길은 기존에있던 도로를 가로 지르면서 건설이 가능합니다 (겹치는건 안해봤..)