Rise of Industry

Rise of Industry

Twotoolus Korean Mod and Cities
105 Comments
Gogland 31 May, 2024 @ 11:02am 
Нечего непонятно но очень интересно
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 4 Mar, 2023 @ 1:04am 
이미 smods.ru를 통한 모드 다운 및 적용하는 방법들이 구글로 검색해도 나오고 있기 때문에
해당 방법을 통해 즐기시면 될 것 같습니다
해당 링크를 아래에 첨부해 드리오니 참고하시어 에픽게임즈에서 플레이하시면 되겠습니다
https://www.fmkorea.com/best/5544858258

즐거운 Rise of Industry 플레이 되시길 바랍니다 ㅇㅁ<b

TwotoolusFLY
루샥 STORY 올림:hardhat::highlvl:
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 4 Mar, 2023 @ 1:04am 
안녕하세요! >ㅁ<//
에픽게임즈에서 3월 3일부터 3월 10일까지 Rise of Industry가 무료로 제공되고 있어
한글패치파일 공유 요청문의(댓글 및 채팅)가 오고 있어 댓글로 안내드립니다
https://store.epicgames.com/ko/p/rise-of-industry-0af838

본 한글패치파일은 공동으로 작업된 파일이다보니 제 뜻대로 외부배포를 하거나 하기에는 무리가 있습니다
(지금 무료 배포된다고 유명세 타기위해 유튜브 영상을 만든다던지 블로그에 올린다던지,
영리적인 활동을 할 계획은 일절 없습니다)
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 16 May, 2022 @ 9:45pm 
@kimk08920
게임 특성상 언어모드는 한개만 구독하셔야 합니다

구독후 모드 메니저에서 해당모드 사용중으로 체크 되어있는지 확인해주시고

언어설정 맨끝에 한국어 있으시면 모드 정상적으로 작동되는것입니다:hardhat:
김케이 16 May, 2022 @ 6:56pm 
구독했는데 적용이 안 됩니다 왜죵 ..ㄷㄷ.. 일어모드는 적용되는데 ㄷㄷㄷ
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 7 Apr, 2022 @ 2:09am 
메인화면 UI에서 모드 매니저가 MOD MANAGER 라고 영어로 뜨시면
구 버전을 사용중인것이므로

모드 구독해제후 재 구독하시면 최신버전으로 사용 가능합니다 :hardhat::highlvl:
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 7 Apr, 2022 @ 2:08am 
2022/04/07

Twotoolus Korean Mod and Cities
V 3.1

philip님의 검수작업을 통해 띄어쓰기로 인해 한글이 미표기되는 몇몇 문제를 개선하였습니다.

philip help fix blank issues.
쭈뇽이 25 Mar, 2022 @ 4:58pm 
모드 제작하시느라 고생 많으셨습니다 ㅠ 이제 즐기는 일만 남았네요! 한글화팀 정말 감사합니다. philip님도 감사드립니다 ㅠㅠ
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 19 Mar, 2022 @ 9:13am 
+ 언어모드는 한개의 모드만 사용해야 합니다
(일본어 타 언어 사용시 구독해제후 한국어만 사용 권장)
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 19 Mar, 2022 @ 9:13am 
@Elsa&AnNa

구독후 게임실행하셔서 설정 > 언어 > 맨 오른쪽거 가시면 한국어 있으실겁니다

만약에 한국어 안보이시면

mod manager 클릭후 Twotoolus Korean Mod and Cities 모드에 체크 되어있는지 확인해주세요
Hesosick 19 Mar, 2022 @ 9:10am 
왜 구독해도 아무런 변화가 없냐 나만 안되...
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 13 Mar, 2022 @ 7:33am 
@all
2022/03/13

Twotoolus Korean Mod and Cities
V 3.0

@ 오래 기다리셨습니다,
금일부로 DLC 및 업데이트로 변경된 일부 텍스트 한글 지원합니다!
해당 번역 작업을 진행해 주신 philip 님께 꼭 감사 댓글이나 안부 부탁드립니다!

@ Now you can see korean language in DLC
philip help to translation in DLC
RedBear 11 Mar, 2022 @ 6:46am 
존--------버
레미쯔 16 Dec, 2021 @ 11:55pm 
존버중
euncci 17 Sep, 2021 @ 9:47pm 
존버중 추석명절잘보내세요
k7j7 28 Jul, 2021 @ 10:03am 
여전히 존버중입니다.
케테르(Turtle Kether) 8 Jul, 2021 @ 8:16am 
힘내세요 번역팀!!
니니 27 Jun, 2021 @ 3:12am 
번역팀들 화이팅입니다.
artisan 18 Feb, 2021 @ 2:17am 
감사합니다.
euncci 8 Jan, 2021 @ 7:18pm 
존버중 새해복많이받으세용
[kor]sinde 4 Jul, 2020 @ 4:28am 
이제 마지막 희망이십니다 개발자가 한글지원 안해주냐 물어봤는데 이 링크만 주고 사라집니다.,,,
Half Dog 21 Jun, 2020 @ 7:15am 
이제 한국 지형 heightmap까지 덮어 씌우면 완벽..!
https://drive.google.com/file/d/1IqCtGZww5o6Yrxn65aN7Ficc4cmv980n
마음에 드신다면 제작자분께 감사를 표하는건 어떨까요? (제가 만든거 아닙니다)
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/app/671440/discussions/7/1643167006286840581/
hero9802 30 May, 2020 @ 4:16am 
험블 구독으로 받게 되었습니다. 개발자 마인드가 아주 ㅆㅎㅌㅊ라 한글화 해달라 하면 여기 링크를 보여주는 아름다움을 보고 치를 떨게 되었지만 저도 낚여온 호구로서 번역을 간절히 기원하도록 하겠습니다...ㅠ
쭈뇽이 22 May, 2020 @ 4:35am 
존버중입니다! 번역팀 분들 화이팅 입니다!
앨리스 인 원더랜드 12 May, 2020 @ 1:01pm 
이번에 새로 샀는데, 정말 감사합니다. 비록 완전 번역은 아니라 하지만 이 정도로도 충분히 도움이 되니, 압도적 감사...
가장 밑에 쓰인 것처럼 번역 업데이트는 새로 구매한 저 같은 사람이 아니라 이미 구매하고 한글패치를 기다리다 불발되면서 억울함이 쌓인 분들을 위한 것이라 하기에 저는 기다리도록 하겠습니다.
euncci 21 Apr, 2020 @ 5:56am 
번역팀 살아계시죠? 힘내주세요
레미쯔 18 Apr, 2020 @ 3:09am 
jonber
GreatRIMA 24 Feb, 2020 @ 10:24pm 
배에 힘 꽉 주고 버틴다...
플마LSM 13 Feb, 2020 @ 2:13am 
존버...
euncci 24 Jan, 2020 @ 4:15pm 
아직도 존버중
yun0211 29 Dec, 2019 @ 2:08am 
감사합니다
Jackson 27 Dec, 2019 @ 5:19am 
한글 최고
lee 25 Dec, 2019 @ 5:04am 
감사합니다~!!
YongKing 15 Nov, 2019 @ 3:56am 
아무래도 좀 더 존-버 해야겠죠?
Potato 6 Nov, 2019 @ 4:17am 
존-버:cleanhourglass:
머요네즈 1 Nov, 2019 @ 10:49am 
와오 사놓고 방치해놨는데 한패소식이 있네요 감사합니다
YongKing 30 Oct, 2019 @ 3:40am 
감사합니다. 기다리고 있겠습니다~~
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 27 Oct, 2019 @ 5:08am 
[개발진 2.0 업데이트 목표사항]
https://steamhost.cn/steamcommunity_com/games/671440/announcements/detail/1577875050234887290

[완료됨]
@블루프린트(청사진) 추가
@건물/도로 청사진 스팀 워크샵 업로드 가능
@계절 변화, 게임 시작시 봄부터 시작
@계절 변화가 게임 플레이에 영향 미치지 않도록 변경함
농장과 수요 변화가 일어나게끔 했으나 유저들 반응이 좋지않아 철회
@게임중 보조 도움말 추가
@옵션에서 끄는 기능 추가
@회사명 추가하는 모드 가이드 업로드함
https://riseofindustry.gamepedia.com/Company_Names_Modding

[아직 안됨]
@모드 업로드 방식 cmd 방식에서 인게임 'upload to workshop'버튼으로 변경
xxasc11 27 Oct, 2019 @ 3:34am 
감사합니다.
jiku90 27 Oct, 2019 @ 2:47am 
감사합니다 모드샘플이나와 한글화 업뎃이 됬으면 좋겠네요
YongKing 26 Oct, 2019 @ 6:43pm 
감사합니다.
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 25 Oct, 2019 @ 10:46pm 
2019/10/26

Twotoolus Korean Mod and Cities
V 2.0

@ MyLanguageFile.lang 파일 자체가 이번 게임 업데이트 2.0과 호환되지 않습니다
따라서 업데이트 기다린 후 한글화 진행합니다
@ 도시 한국화를 완료하였습니다
새로운 게임 시작시 TOWN NAME GENERATOR를 한국도시명으로 플레이하시면 됩니다

@ MyLanguageFile.lang file is broken!
We need update new MyLanguageFile.lang file
@ Add S.Korea City Name
You choose '한국도시명' in TOWN NAME GENERATOR section
TwotoolusFLY_LSh.st  [author] 24 Oct, 2019 @ 10:44pm 
2.0 게임 업데이트 관련 안내사항

[현재 현황]
※ 이번 2130 출시로 인한 2.0 업데이트로 구버전 모든 모드가 창작마당을 구독해도 모드리스트에 안나오는 현상 있음
※ 인게임>Mods 폴더에 모드를 넣으면 게임화면에서는 보이나 정작 *.lang 파일을 못 읽어 한글로 안바끼는 현상 있음

[대응 현황]
@ 모드 샘플 요청함
@ 중복 코드에 대한 언급함 수정되면 현재 7213줄의 코드가 줄지 않을까라는 생각중
@ 1차 목표는 메인화면 UI 보수작업을 목표로 잡을 예정
@ 요즘 트렌드에 맞는 깃 허브를 통한 컨펌방식이 아닌 zanata.org를 활용한 많은 참여가 가능한 환경 조성 계획중

2.0 모딩 가이드 올라오면 진행하고 아니면 한국어 지원 중단예정입니다
TAPOO 30 Aug, 2019 @ 7:33pm 
끝인거 같아요
juniel 25 Jul, 2019 @ 11:09pm 
번역은 끝인가요 ?
luxmeroz 17 Jun, 2019 @ 7:13am 
제가 곧 받아서 번역 해볼게요 7월 중에 오픈하겠습니다 좋은 하루 되세요!
PingPong 7 May, 2019 @ 3:46am 
아무 소식이 없는 걸 보니 번역 작업은 중단된 것 같네요!
마지막 번역 이후, 게임 업데이트로 추가된 텍스트들이 상당히 많아서
게임 진행 중 거의 대부분의 텍스트가 영어로 나옵니다.
영어가 어느정도 가능하신 분들은 크게 문제가 안되겠지만 영어 울렁증이 있으신 분들은 구매를 미루시는 게 좋을 것 같습니다.
shade_tree 4 May, 2019 @ 9:23pm 
감사, 압도적 감사
juniel 8 Apr, 2019 @ 6:24am 
번역 진행이 얼마나 되었나요 ?
skagudchl 23 Feb, 2019 @ 4:14am 
euncc // 추가로 작성합니다 기찻길을 한줄로는 안해봤습니다

두줄로 연결하고 나서 테스트는 해봤습니다

열차터미널은 기차가 나가는 통로가 2개인대 하나는 물건 보내고

다른 길은 열차만 다시 복귀합니다(화물만 전달하고 다시 복귀)

기찻길은 기존에있던 도로를 가로 지르면서 건설이 가능합니다 (겹치는건 안해봤..)