Oxygen Not Included

Oxygen Not Included

非官方繁中
49 Comments
台灣NO.1 23 Jul @ 9:30pm 
還是這個最完善 看得最舒服 感謝感謝有你
宇中呱呱 18 Jun @ 11:44pm 
我守谷澤 8 Jun @ 5:56am 
超感謝!!
MHƎƎ 8 Mar @ 5:48am 
謝謝~!!:Sakuna_Kaimaru:
vector5106 25 Jan @ 2:28am 
感謝大佬翻譯
93GM 3 Aug, 2024 @ 1:38pm 
謝大哥,只剩你這個翻譯是完整的了,非常感謝
8964習維尼 20 Jul, 2024 @ 5:50am 
感謝大大努力不懈的更新^_^~:aurahandsheart::SisterLove::aurahandsheart:
Sekai 世界 30 Jun, 2024 @ 8:24pm 
蒐尋繁中模組
只有這個到近期還在更新
推大大有毅力:Speech_Love:
azsxdcfv495 20 Apr, 2024 @ 10:49pm 
非常好用,感恩~
kdrty58776 23 Mar, 2024 @ 3:29am 
感恩喔
隨乂緣 2 Mar, 2024 @ 8:50pm 
完全用不到
sheri19970822 2 Feb, 2023 @ 3:42am 
裝其他模組新遊戲設置那裏就會變回英文是正常的嗎?
Agilulf-T'ien 26 Jan, 2023 @ 1:02am 
不錯
friedchicKen 24 Dec, 2022 @ 6:28am 
謝謝翻譯
Jiun  [author] 14 Sep, 2022 @ 11:17pm 
請問哪一版無法使用,現行版U42-514967測試是OK的.
JC_HHC 27 May, 2022 @ 10:08am 
這個補丁目前無法使用了
lushifa0906 29 Dec, 2020 @ 3:46am 
我在訂閱後,遊戲納編會跳出MOD的訊息視窗,顯示無法安裝此MOD,請問會是甚麼問題呢?
遊戲本體跟DLC,都是剛剛才下載安裝的(並更新到最新版本)
QWE 23 Dec, 2020 @ 5:10am 
This comment is awaiting analysis by our automated content check system. It will be temporarily hidden until we verify that it does not contain harmful content (e.g. links to websites that attempt to steal information).
Dylan 14 Aug, 2020 @ 7:33pm 
謝謝
lu630982 12 Apr, 2020 @ 5:18am 
谢谢:steamhappy:
HuskyLove 31 Mar, 2020 @ 8:20pm 
感謝提供繁體中文翻譯!:steamhappy:
小海狗 26 Mar, 2020 @ 8:57pm 
目前還活著的繁中化:steamhappy: 感謝
This is the Way 21 Mar, 2020 @ 6:34pm 
謝謝 :cozyroe3:
StarNight【星夜】 18 Mar, 2020 @ 2:14pm 
谢谢:lunar2019wavingpig:
s86110200 23 Nov, 2019 @ 2:35am 
請問這次改版的內容會在更新嗎?
Obeliskの巨神兵 1 Sep, 2019 @ 1:09pm 
特質字跑掉的問題.... 重新訂閱後有"可能"解決問題, 我自己就試了幾次之後才成功, 可能是幾率問題......
Feyan 27 Aug, 2019 @ 5:46am 
:steamhappy:
Jiun  [author] 25 Aug, 2019 @ 8:46am 
是那些特質跑掉?,我測試1920*1080介面100%跟120%都沒有發現問題。
Timing 23 Aug, 2019 @ 3:21am 
重新訂閱開新檔選角色那,負面特質的字還是會跑掉。
我畫面是1920*1080
介面比例 100% 或 120% 狀況還是一樣。
monisn 16 Aug, 2019 @ 6:38am 
感謝你的付出
Mr.57 14 Aug, 2019 @ 4:17am 
god2882003 12 Aug, 2019 @ 3:56am 
GD
[TW]SaladOuO 11 Aug, 2019 @ 8:50pm 
感恩拉法大大
[TW]<Andie><阿海> 11 Aug, 2019 @ 6:37am 
感激作者
[NPC] 8 Aug, 2019 @ 12:45pm 
請問一下,這遊戲有辦法調整字體大小嗎?
pyr0 8 Aug, 2019 @ 9:43am 
thanks LSM
JUNJITZU 8 Aug, 2019 @ 2:26am 
google translate:

"The official simplified Chinese is transferred to traditional Chinese and modified into Taiwanese idioms, and then the ancient spirits are modified to modify the nouns.

When the trait is selected, the word is misplaced."

:steammocking:
LORD_K 7 Aug, 2019 @ 2:20pm 
no understending nothng but nice. :)
TP654CL6 7 Aug, 2019 @ 1:15am 
目前這是繁體中文翻譯裡百分比最完整的....
如果有什麼地方有發現在跟大大你回報....
Obeliskの巨神兵 4 Aug, 2019 @ 11:36pm 
感謝大大,試用了一會覺得用語很合我意 :)

另外 : 需要人員幫忙回報錯字,錯誤格式或更好的選字建議嗎?
PS : 建議可以新建文章來讓我們分類回報
Crowbar 3 Aug, 2019 @ 11:19pm 
選擇小人的地方,特質的字跑掉了
Timing 2 Aug, 2019 @ 6:44pm 
謝謝大大,先來使用嚕。
TCAA_JimmyShy 2 Aug, 2019 @ 11:37am 
選擇小人的時候,特質的中文會出現亂排的狀況
不要就是要 2 Aug, 2019 @ 10:25am 
非常感謝
Jiun  [author] 2 Aug, 2019 @ 9:43am 
訂閱後重開遊戲在主選單選TRANSLATIONS,再選中文化後選重啟,重開遊戲之後才會有中文
大大大大太阳 2 Aug, 2019 @ 8:57am 
进去还是英文
大大大大太阳 2 Aug, 2019 @ 8:53am 
感谢大佬
Fergus Lin 2 Aug, 2019 @ 8:39am 
感謝
小飛豬來囉 2 Aug, 2019 @ 6:24am 
thanks !!:steamhappy: