Transport Fever 2

Transport Fever 2

台灣城市/街道/市民名稱漢化 China,Taiwan City/Street by LINX
21 Comments
七里香der名字 5 Apr @ 11:00am 
小粉红是傻逼吗?就台独那咋啦?舔俄爹苏爹打跑了国民党的共匪好意思在这里口嗨?佩洛溪客机都打不下来的废物政权和执政党给你们洗个脑就高潮,赶紧去嗦习近平的鸡巴,死全家小粉红
熟成紅茶 28 May, 2022 @ 12:25pm 
在一個乳滑就被封殺的時代,如果steam乳滑??
西楚忍者 1 May, 2022 @ 6:10am 
建议呆丸狼不要用中文,直接用你们爹的日文,谢谢
夜無月寒風 5 Jan, 2022 @ 5:35am 
就是有小粉紅來吵,真的很好笑,不想看到台灣就去蒸氣平台唄:steammocking:另外這模組不錯喔
wengyuxin418 21 Dec, 2021 @ 5:56am 
就問要多可悲,這樣也要說中國台灣哈哈哈
G胖 11 Dec, 2021 @ 12:47am 
中国台湾好评
89抵制中国游戏64 11 Jul, 2021 @ 8:44am 
中华民国万岁
Glyan 4 Jul, 2021 @ 11:53am 
台灣MOD不錯,讓台灣人也能玩得開心
wayne wang 18 Apr, 2021 @ 4:14am 
連這邊也可以吵
Erik Diaz 18 Apr, 2021 @ 12:53am 
一堆可笑426 遊戲也這麼高潮
Yuki_ 4 Feb, 2021 @ 12:45am 
台独get out
davidewei 10 Apr, 2020 @ 1:23pm 
给大佬点赞
【飞舞】lost-枫 5 Apr, 2020 @ 2:44am 
湾湾好评
NUKEKEN 31 Mar, 2020 @ 7:38am 
台灣No.1
LINX  [author] 3 Dec, 2019 @ 2:31pm 
@Enzojz Has been updated
Enzojz 3 Dec, 2019 @ 2:09pm 
@LINX But in this way you can have different description for different people, also that make the title short (both here and in game)
LINX  [author] 3 Dec, 2019 @ 1:48pm 
@Enzojz Thanks for your advice, But I do n’t think any English user wants to play games in Chinese cities,if you want try it,i can do it :)
Enzojz 3 Dec, 2019 @ 12:48pm 
Put a string.lua in the mod would be better for localized description, en for english, zh-CN for simplified chinese and zh_TW for traditional chinese, and this will automatically update the description for Workshop
LINX  [author] 3 Dec, 2019 @ 1:39am 
@SlimNasty™ haha ok,i modify the title
SlimNasty™ 2 Dec, 2019 @ 6:10pm 
I think it's Taiwanese City/Street localization (maybe) would be nice to have a proper English translation as the description for people.
Dodo (NL) 2 Dec, 2019 @ 3:59pm 
What is this for mod?