Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
한글화 모드 너무 잘 이용하고 있습니다.
다름 아니라 인물명을 제가 번역했는데, 혹시 해당 파일 반영해주실 수 있나 해서요 :)
오랜만에 플레이 해보려는데 서브 업테이트 진행하면서
모델 및 이름이 좀 변경이 있어서 그런가 오역 및 공백이 몇몇 부분 있더라구요.
즐겨하는 팩션 위주로 말씀드리면
- 라틴제국 "초기 서전트" "후기 서전트"로 번역
- 일부 유닛 이름 공백으로 나오는 부분
예: 리투아니아 공국 장군 호위대 이름 공백 (더 있었던 거 같은데 기억이 ㅠ..)
사소하지만 플레이 중 발견하여 제보드립니다.
혹시 다음 업데이트는 없을까요?
항상 번역해주시는 수고스러움에 그저 감사드립니다
잘 쓰겠습니다!
감사합니다!
MK1212의 본편모드의 문제가 있는지 메인메뉴로 넘어가기전에 크래쉬 현상이 생기네요 ㅠㅠ
언제 고쳐질지는 모르겠지만 그떄까지는 못해보겠네요 흑흑 ㅠㅠ