Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Looking forward to more Halcon Crisis content!
also the faucille does have a IPC skin lol
my plan with this spin of is to make 3 versions of all vehicles
Normal, Desert/Urban Fit, and a special variant
IN french, machinegun is not "mitraillette" but "mitrailleuse"
a "mitraillette" is a submachinegun
a "mitrailleuse" is a true machinegun, light or heavy
- "Mitraillette" is a familiar word for "automatic firearm" in french. In this context, we use the expression "fusil-mitrailleur coaxial" or "FM coaxial".
- We write "anti tank" as "anti-char", not "antichar".
The other traduction (for speed, distance...) are good and this tank is very fun to use ! I trully hope you will read my comment. Thx